「Cabo」這個詞在不同語境中可以有多種含義,通常指的是某種地理位置或物品。在西班牙語中,它的意思是「海角」或「頭」,例如「Cabo San Lucas」是著名的旅遊地點。在其他情境下,它也可以指某種繩索或電纜的末端。在非正式用語中,有時它也可以指一個人或角色,特別是在軍事或組織中。
在地理學上,表示突出的陸地,通常是海洋或海灣的一部分。這些地方通常是航海和地圖製作中的重要參考點。在某些情況下,cape 也可以指某些地區的名稱,例如「Cape Cod」。
例句 1:
我們計劃去參觀好萊塢的好萊塢海角。
We plan to visit the Hollywood Cape.
例句 2:
這個海角是當地漁民的聚集地。
This cape is a gathering place for local fishermen.
例句 3:
海角的風景非常壯觀。
The views from the cape are stunning.
指突出的陸地,通常位於海岸線上。這些地方通常是海洋的自然屏障,並且在航海中具有重要意義。頭地的形狀和大小各異,並且常常成為旅遊景點。
例句 1:
這個頭地是許多船隻的導航參考點。
This headland is a navigation reference point for many vessels.
例句 2:
我們在頭地上看到了許多海鳥。
We saw many seabirds at the headland.
例句 3:
這個地區的頭地非常壯觀,吸引了許多遊客。
The headland in this area is very spectacular, attracting many tourists.
用來描述海岸線上突出的部分,通常是高地,提供良好的視野。這些地方常常成為觀景點,並且在歷史上也可能是軍事防禦的好位置。
例句 1:
這個突出的地方是觀賞日落的最佳地點。
This promontory is the best spot to watch the sunset.
例句 2:
他們在突出的地方設置了一個燈塔。
They built a lighthouse on the promontory.
例句 3:
這個地區的突起地形非常適合登山健行。
The terrain of the promontory is great for hiking.
指海岸線上的某個特定位置,通常是地圖上的標記。這個詞在航海和地理學中非常重要,因為它們提供了具體的導航參考。
例句 1:
我們的航行將會經過這個著名的海岬。
Our voyage will pass by this famous point.
例句 2:
這個點是當地漁民的傳統捕魚地。
This point is a traditional fishing spot for local fishermen.
例句 3:
地圖上標註的這個點非常重要。
This point marked on the map is very important.