Firmness的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Firmness」這個詞在中文中通常指的是堅定性或穩固性,涉及某物的強度、穩定性或不易改變的特性。它可以用於形容物理對象的堅固程度,也可以用來描述人的態度或信念的堅定性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Being strong and not easily changed.
  2. Staying strong in your beliefs.
  3. Being steady and not wobbly.
  4. Being solid and not weak.
  5. Having a strong and unwavering stance.
  6. The quality of being resolute and unyielding.
  7. The state of being securely fixed and not likely to change.
  8. A characteristic of stability and strength in context.
  9. The attribute of being steadfast and reliable in various situations.
  10. A quality of being unwavering and solid in principle or structure.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Stability

用法:

通常用來描述事物的穩固性和持久性。在物理上,穩定性指的是物體在外力作用下能夠保持其狀態的能力。在情感或心理層面,穩定性則指個體在面對壓力或挑戰時,能夠保持冷靜和理智。

例句及翻譯:

例句 1:

這個建築的穩定性非常重要。

The stability of this building is very important.

例句 2:

情感的穩定性有助於心理健康。

Emotional stability contributes to mental health.

例句 3:

我們需要確保系統的穩定性,以避免故障。

We need to ensure the stability of the system to avoid failures.

2:Strength

用法:

用來描述物體的堅固程度或人的能力。強度可以是物理上的,例如材料的抗拉強度,或者是情感上的,例如一個人面對困難的勇氣和毅力。

例句及翻譯:

例句 1:

這種材料的強度足以承受重壓。

The strength of this material is sufficient to withstand heavy pressure.

例句 2:

她在困難時期展現了驚人的內心強度。

She showed remarkable inner strength during difficult times.

例句 3:

運動員需要具備良好的肌肉強度。

Athletes need to have good muscle strength.

3:Resolution

用法:

通常指的是決心或果斷的行為,特別是在面對挑戰時的堅定態度。它也可以指解決問題的過程或結果。

例句及翻譯:

例句 1:

他對於達成目標的決心讓人印象深刻。

His resolution to achieve his goals is impressive.

例句 2:

這個問題需要一個明確的解決方案。

This issue requires a clear resolution.

例句 3:

她在困難面前展現出的決心令人敬佩。

Her resolution in the face of adversity is admirable.

4:Determination

用法:

通常用於描述一個人追求目標的堅持和毅力。這種特質使得個體在面對挑戰時不輕言放棄,持續努力。

例句及翻譯:

例句 1:

他的堅持和決心最終讓他達成了目標。

His determination eventually led him to achieve his goal.

例句 2:

面對困難,她展現了非凡的決心。

She showed extraordinary determination in the face of difficulties.

例句 3:

成功往往來自於持之以恆的決心。

Success often comes from persistent determination.