「距上」這個詞在中文中通常指的是距離某個地方或時間的上限或起點。它可以用來描述物理上的距離,例如一個地方到另一個地方的距離,也可以指時間上的距離,例如某個事件距離現在還有多久。根據上下文,它的具體含義可能會有所不同。
通常用來描述兩個地方之間的空間距離,或者在時間上,某個事件距離現在的長短。這個詞在日常生活中經常使用,如在旅行、運動或測量時。
例句 1:
這個城市與鄰近的城鎮之間的距離很近。
The distance between this city and the nearby town is very short.
例句 2:
他們計劃測量從家到學校的距離。
They plan to measure the distance from home to school.
例句 3:
這條路的距離讓我們感到疲憊。
The distance of this road makes us feel exhausted.
通常用於描述時間或空間的間隔,特別是在數學、科學或音樂中。它可以指兩個事件之間的時間間隔,或是物體之間的距離。
例句 1:
我們需要在會議之間留出一個小時的間隔。
We need to leave an hour interval between meetings.
例句 2:
這首曲子的音符之間有一個半音的間隔。
There is a half-step interval between the notes of this piece.
例句 3:
在這次旅行中,兩個景點之間的間隔是三公里。
The interval between the two attractions on this trip is three kilometers.
通常指的是物體之間的距離或空間,或者在某些情況下,時間上的隔離。這個詞常用於討論社會、情感或物理上的分開。
例句 1:
這條河形成了兩個國家之間的自然分隔。
This river forms a natural separation between the two countries.
例句 2:
他們之間的情感隔閡讓彼此難以溝通。
The emotional separation between them makes it hard to communicate.
例句 3:
這個問題的分隔需要進一步的研究。
The separation of this issue requires further research.
通常指的是兩個物體或事件之間的空隙或差距,這個詞可以用於描述物理上的空間,也可以用於比喻性質的差距,例如知識、經驗或年齡上的差異。
例句 1:
這個城市的貧富差距越來越大。
The gap between the rich and the poor in this city is widening.
例句 2:
兩個建築物之間的空隙形成了一個小花園。
The gap between the two buildings created a small garden.
例句 3:
他們之間的年齡差距讓他們的興趣有所不同。
The gap in age between them leads to different interests.