Souls'的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「靈魂」這個詞在中文中主要指的是一個人的精神或內在本質,通常與個體的意識、情感和思維相關聯。它也可以用來描述一種存在的狀態,或者在某些文化、宗教和哲學中,靈魂被認為是人類生命的核心,與肉體相對立。在某些情境中,它還可以用來形容某種特質或特性,例如「這首歌充滿了靈魂」。

依照不同程度的英文解釋

  1. The essence of a person.
  2. The part of you that feels and thinks.
  3. The non-physical part of a person.
  4. The spiritual aspect of a person.
  5. The inner self or consciousness of a being.
  6. The immaterial essence that defines a living being.
  7. The core of one's identity and existence.
  8. The vital principle or animating force in a living being.
  9. The non-corporeal entity that embodies individuality and consciousness.
  10. The intangible essence that represents one's true self.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Spirit

用法:

通常指人的內在力量或情感,常與勇氣、熱情和活力相關聯。在文化和宗教中,靈魂有時被視為一種無形的存在,能夠影響人的情感和行為。它也可以用來描述某種氛圍或情緒,例如「這個地方充滿了活力的靈魂」。

例句及翻譯:

例句 1:

她的靈魂充滿了勇氣和決心。

Her spirit is filled with courage and determination.

例句 2:

這首歌的靈魂讓人感到振奮。

The spirit of this song is uplifting.

例句 3:

我們的靈魂需要自由和表達。

Our spirits need freedom and expression.

2:Soul

用法:

用於強調個體的內在本質和情感,通常與個人的身份、情感和存在感有關。它也可以用來描述藝術或文化作品的深度和情感,例如「這幅畫有靈魂」。在某些文化中,靈魂被認為是人類存在的核心,無法被物質所取代。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌觸動了我的靈魂。

This song touched my soul.

例句 2:

她的靈魂在舞蹈中表現得淋漓盡致。

Her soul is vividly expressed in her dance.

例句 3:

這本書的故事深深地打動了我的靈魂。

The story of this book deeply moved my soul.

3:Essence

用法:

通常指某事物的核心或本質,強調其最重要的特徵。在哲學上,精髓常被用來討論存在的基本特性。無論是人、物還是概念,精髓都指向其根本的、不可或缺的部分。

例句及翻譯:

例句 1:

愛的本質是無條件的。

The essence of love is unconditional.

例句 2:

這部作品捕捉了城市生活的精髓。

This work captures the essence of urban life.

例句 3:

他們的友誼的本質在於相互支持。

The essence of their friendship lies in mutual support.

4:Being

用法:

通常用來描述存在的狀態,或指一個有意識的存在。在哲學中,存在的概念涉及到生命的本質和意義。這個詞可以用來指代人類或其他生物的存在。

例句及翻譯:

例句 1:

每個生命都是獨特的存在。

Every being is a unique existence.

例句 2:

我們的存在是有意義的。

Our being has significance.

例句 3:

他們的存在讓這個世界變得更加美好。

Their being makes the world a better place.