「stans」這個詞在中文中通常不會直接翻譯,因為它是來自英語的俚語,特別是指對某個名人、藝人或品牌的極端崇拜或追隨。這個詞源於一首由Eminem創作的歌曲《Stan》,講述了一位狂熱粉絲的故事。在當今社會,這個詞用來描述對某個偶像或品牌的過度熱愛,甚至到達不理性或極端的程度。
通常指對某個人、團體或活動有興趣和熱情的人。這個詞可以用於描述對體育隊、音樂家、演員或任何類型的娛樂的支持者。粉絲通常會參加活動、購買商品,並在社交媒體上關注他們喜愛的對象。
例句 1:
她是那個樂隊的忠實粉絲。
She is a devoted fan of that band.
例句 2:
他每年都會去看他的偶像演唱會。
He attends his idol's concerts every year.
例句 3:
這部電影吸引了大量粉絲的注意。
The movie attracted a lot of fans.
指在某個特定的背景下支持某個人或團體的人,這個詞常用於體育或政治領域。支持者不僅限於表達喜愛,還可能參與活動或運動,以推動某個目標或理念。
例句 1:
她是環保運動的積極支持者。
She is an active supporter of the environmental movement.
例句 2:
這些球迷是球隊的忠實支持者。
These fans are loyal supporters of the team.
例句 3:
他們的支持者為他們的選舉活動籌集了很多資金。
Their supporters raised a lot of funds for their campaign.
指對某人或某事物表示欣賞或喜愛的人,這個詞通常帶有一種尊重的意味。崇拜者可能會欣賞某人的才華、成就或個性,但不一定會表現出極端的行為。
例句 1:
她是他藝術作品的崇拜者。
She is an admirer of his artwork.
例句 2:
他對這位作家的作品非常欣賞。
He is very much an admirer of this author's work.
例句 3:
這位明星有很多崇拜者。
This star has many admirers.
指在社交媒體上關注某人或某個品牌的人,這個詞也可以用於描述對某種理念或運動的支持者。追隨者通常會定期查看他們所追隨的對象的更新或活動。
例句 1:
她在社交媒體上有許多追隨者。
She has many followers on social media.
例句 2:
這位網紅吸引了大量的追隨者。
This influencer has attracted a large number of followers.
例句 3:
這個運動的追隨者們在努力推廣其理念。
The followers of this movement are working hard to promote its ideals.