SpO2是指血氧飽和度(Peripheral Capillary Oxygen Saturation),它是測量血液中氧氣含量的指標,通常以百分比表示。正常的SpO2值範圍通常在95%到100%之間。當SpO2值低於正常範圍時,可能表示身體的氧氣供應不足,這可能需要醫療介入。
通常用來描述血液中氧氣的含量,通常以百分比表示。這個數值能夠幫助醫生了解病人的呼吸狀況和整體健康。
例句 1:
他的氧氣飽和度在正常範圍內。
His oxygen saturation is within the normal range.
例句 2:
醫生檢查了病人的氧氣飽和度。
The doctor checked the patient's oxygen saturation.
例句 3:
運動後,她的氧氣飽和度下降了。
After exercising, her oxygen saturation dropped.
指血液中氧氣的濃度,通常用來評估呼吸系統的健康狀態。這個指標對於患有肺部疾病或其他影響氧氣運輸的病人尤為重要。
例句 1:
他的血氧水平需要保持在安全範圍內。
His blood oxygen level needs to stay within a safe range.
例句 2:
如果血氧水平過低,可能會導致健康問題。
If the blood oxygen level is too low, it may lead to health issues.
例句 3:
醫生建議監測血氧水平以確保健康。
The doctor advised monitoring blood oxygen levels to ensure health.
這是指血液中氧氣的總量,對於評估身體的氧氣供應非常重要,尤其是在急救或重症醫療中。
例句 1:
氧氣含量的測量對於評估病人的狀況至關重要。
Measuring oxygen content is crucial for assessing the patient's condition.
例句 2:
這種檢查有助於了解血液的氧氣含量。
This test helps to understand the oxygen content in the blood.
例句 3:
氧氣含量的變化可能影響病人的恢復速度。
Changes in oxygen content may affect the patient's recovery speed.
這是一種無創的方法,用於測量血氧飽和度,通常使用在醫療環境中。這項技術對於監測病人的氧氣狀況非常有效。
例句 1:
脈搏血氧儀是用來測量病人的氧氣飽和度的。
A pulse oximeter is used to measure the patient's oxygen saturation.
例句 2:
使用脈搏血氧儀可以快速檢查氧氣水平。
Using a pulse oximeter allows for quick checking of oxygen levels.
例句 3:
這項技術在急救情況中非常有用。
This technology is very useful in emergency situations.