「buffed」這個詞在英文中通常指的是經過增強或改善的狀態,可以用於多種情境,特別是在遊戲、健身或形容物體的外觀時。它的主要含義包括: 1. 增強或強化:在遊戲中,指角色或物品的能力或屬性被提高。 2. 健身:形容一個人經過鍛煉後變得更強壯或肌肉更加結實。 3. 打磨或拋光:用於描述物體表面經過處理後變得更光滑或更有光澤。
通常用於描述某物的功能或性能經過改進,變得更好或更有效。在科技和產品設計中,這個詞常用來表示新版本的產品提供了更高的效能或更多的功能。在遊戲中,角色的技能或裝備經過增強,讓玩家在遊戲中獲得更好的體驗。
例句 1:
這款手機的攝影功能經過增強,拍出來的照片更清晰。
The camera features of this phone have been enhanced for clearer photos.
例句 2:
這個角色的技能在最新版本中被增強了。
This character's abilities were enhanced in the latest update.
例句 3:
我們的服務已經過改善,以滿足客戶的需求。
Our services have been enhanced to meet customer needs.
通常用於描述某物的力量或穩定性得到提高,可能是指物理上的強度或情感上的穩定。在健身和運動中,這個詞常用來形容人們通過訓練而變得更強壯。在其他情境中,可能指某種關係或結構變得更加穩固。
例句 1:
經過幾個月的訓練,他的肌肉變得更加強壯。
After months of training, his muscles have become much stronger.
例句 2:
這座橋的結構已經被加強,以承受更多的重量。
The bridge's structure has been strengthened to bear more weight.
例句 3:
他們的關係因為共同經歷而變得更加穩固。
Their relationship has been strengthened through shared experiences.
通常用於描述某物的質量、性能或狀態有所提升。在產品開發中,這個詞用來指代經過改良的版本,提供更好的使用體驗。在個人發展中,人們也會用這個詞來描述技能或知識的增長。
例句 1:
這款軟件經過改進,現在更易於使用。
The software has been improved and is now easier to use.
例句 2:
他的英語水平在這個學期有了明顯的提升。
His English skills have improved significantly this semester.
例句 3:
這個產品的設計經過改良,更符合用戶需求。
The design of this product has been improved to better meet user needs.
通常用於描述某物的外觀或表面經過處理,變得更加光滑或有光澤。在藝術和設計中,這個詞用來形容作品的完成度和精緻度。在其他情境中,可能指某人的表現或技能變得更加成熟和專業。
例句 1:
這件作品的細節非常精緻,顯示出藝術家的用心。
The details of this piece are very polished, showing the artist's dedication.
例句 2:
他的演講經過練習後變得更加流暢和優雅。
His speech became more polished and graceful after practice.
例句 3:
這款家具的表面經過打磨,光澤感十足。
The surface of this furniture has been polished for a brilliant shine.