「Weil」這個詞在德語中是「因為」的意思,通常用來引入原因或理由。它通常用在句子中來解釋為什麼某件事情會發生或某個情況的原因。
用於引入原因或解釋,通常用於口語和書面語中。它是最常見的因果連接詞之一,用來說明某個情況或行為的原因。
例句 1:
我喜歡這部電影,因為它的劇情很感人。
I like this movie because its plot is very touching.
例句 2:
她遲到了,因為交通很擁擠。
She was late because the traffic was heavy.
例句 3:
我們決定取消旅行,因為天氣預報預測會下雨。
We decided to cancel the trip because the weather forecast predicted rain.
通常用於引入原因,特別是在句首時,讓語句更正式。它可以用來表示時間的開始,也可以用來說明某個情況的原因。
例句 1:
自從我開始運動以來,我感覺好多了,因為我的健康狀況改善了。
Since I started exercising, I have felt much better because my health has improved.
例句 2:
自從他搬到這裡以來,他的生活變得更好,因為他結交了很多朋友。
Since he moved here, his life has improved because he made many friends.
例句 3:
自從我們開始合作以來,工作進展得很順利,因為大家都很努力。
Since we started collaborating, the work has gone smoothly because everyone is working hard.
用來引入原因,通常在口語中使用較多,並且可以用於比較正式的語境。它可以用來表達某種情況的原因或背景。
例句 1:
我們需要提前離開,因為會下雨。
We need to leave early as it will rain.
例句 2:
她選擇了這個職位,因為它提供了更好的發展機會。
She chose this position as it offers better development opportunities.
例句 3:
他不參加聚會,因為他有其他計劃。
He is not attending the gathering as he has other plans.