「intake」這個詞在中文中主要指的是攝取、吸收或進入的過程,通常用於描述食物、飲料或空氣的進入。它也可以指某種形式的吸納或接納,例如學生的入學人數或某項計畫的參與者數量。
通常用來描述食物、飲料或其他物質的使用或消耗。在營養學中,消費量是指人們攝取的食物或飲料的總量。這個詞也可以用於描述資源的使用,例如能源或材料的消耗。
例句 1:
過高的糖分消費會影響健康。
Excessive sugar consumption can affect health.
例句 2:
我們需要減少對塑料的消費。
We need to reduce our consumption of plastic.
例句 3:
這項研究分析了不同年齡層的食物消費習慣。
The study analyzed food consumption habits across different age groups.
通常用於描述物質進入身體或系統的過程,特別是在生物學和化學中。吸收可以指食物在消化系統中的轉化,或是藥物在體內的進入。這個詞也可以用於描述信息或知識的獲取。
例句 1:
維他命的吸收對身體健康至關重要。
The absorption of vitamins is crucial for health.
例句 2:
這種材料的水分吸收能力很強。
This material has a high water absorption capacity.
例句 3:
學生的知識吸收能力因人而異。
Students' ability to absorb knowledge varies.
在特定的上下文中,這個詞可以指某種形式的吸納或接納,例如入學人數或某項計畫的參與者數量。在醫學或營養學中,通常用來描述食物或液體的攝取量。
例句 1:
這個計畫的入學人數比去年增加了。
The intake for this program has increased compared to last year.
例句 2:
每天的水分攝取量對健康非常重要。
Daily water intake is very important for health.
例句 3:
我們需要評估學生的入學情況。
We need to assess the students' intake situation.
通常用於描述人們註冊或加入某個計畫、課程或機構的過程。這個詞常見於教育領域,特別是在學校或大學中,表示學生的註冊人數或參與情況。
例句 1:
今年的學生入學人數創下新高。
This year's enrollment numbers have reached a new high.
例句 2:
我們需要提高課程的入學率。
We need to increase the enrollment rate for the course.
例句 3:
學校的入學政策正在進行調整。
The school's enrollment policy is being adjusted.