「乡下」這個詞在中文中通常指的是農村或偏遠地區,相對於城市或市區。它通常與自然環境、農業活動和傳統生活方式相關聯。在台灣,「乡下」常常用來形容那些遠離都市繁華、擁有田園風光的地方,並且在某些情況下也可能帶有一種懷舊或簡樸的情感。
通常指的是農業區域,與城市相對。這個詞彙常用於描述那些擁有自然景觀和開放空間的地方,通常與田園生活、農田和小村莊有關。在這些地區,人們的生活節奏相對較慢,社區較為緊密,並且常常與自然環境密切相連。
例句 1:
我喜歡在乡下散步,享受大自然的美景。
I love walking in the countryside, enjoying the beauty of nature.
例句 2:
乡下的空氣比城市清新得多。
The air in the countryside is much fresher than in the city.
例句 3:
他們決定在乡下買一棟房子,過更悠閒的生活。
They decided to buy a house in the countryside for a more relaxed life.
這個詞常用於指代那些主要以農業為基礎的地區,通常人口密度較低,並且有較多的開放空間和自然環境。它可以涵蓋小村莊、農田和其他非城市化的地區,並且常常與傳統的生活方式和社區文化有關。
例句 1:
在乡下的农村地區,農民們通常會早起工作。
In rural areas, farmers usually wake up early to work.
例句 2:
我在乡下的農村地區長大,對自然有著深厚的感情。
I grew up in a rural area and have a deep connection to nature.
例句 3:
政府正在推動農村地區的發展計劃。
The government is promoting development plans for rural areas.
通常指的是小型的居住社區,通常位於乡下或農村地區。村莊通常由少數幾個家庭組成,並且有著緊密的社區聯繫。村莊的生活通常以農業和傳統文化為中心,並且有著獨特的社會結構和習俗。
例句 1:
她的家鄉是一個美麗的村莊,四周環繞著山脈。
Her hometown is a beautiful village surrounded by mountains.
例句 2:
村莊的居民彼此之間非常團結。
The residents of the village are very united.
例句 3:
在村莊裡,大家都認識彼此,生活非常簡單。
In the village, everyone knows each other, and life is very simple.
這個詞通常指的是偏遠的鄉村地區,尤其是那些難以到達的地方,通常有著原始的自然環境和野外活動。它可能指代那些不常被城市人所熟知的地區,並且經常與冒險和探索相關聯。
例句 1:
我們計畫去乡下的偏遠地區露營。
We plan to go camping in the backcountry.
例句 2:
在偏遠的乡下地區,您可以找到許多隱秘的小徑。
In the remote backcountry, you can find many hidden trails.
例句 3:
他喜歡在乡下的偏遠地區徒步旅行,享受大自然的孤獨。
He enjoys hiking in the backcountry, relishing the solitude of nature.