「了一百四十七萬元」的意思是指金額為147萬元,通常用於描述金錢的數量。這個表達方式可以用於各種情境,例如報告收入、支出或交易金額。
這是147萬元的簡化表達方式,通常在財務報告或商業交易中使用。
例句 1:
這筆交易的金額是147,000元。
The amount of this transaction is 147,000.
例句 2:
我們的預算上限是147,000元。
Our budget cap is 147,000.
例句 3:
這個項目的成本預估為147,000元。
The estimated cost of this project is 147,000.
這是147萬元的正式表達方式,通常用於正式文件或報告中。
例句 1:
他們的年收入達到了一百四十七萬元。
Their annual income reached one hundred forty-seven thousand.
例句 2:
這筆捐款總額為一百四十七萬元。
The total amount of the donation is one hundred forty-seven thousand.
例句 3:
這個計畫的預算是確定在一百四十七萬元。
The budget for this project is set at one hundred forty-seven thousand.
這是147萬元的簡化表達方式,常用於非正式的交流或社交媒體上。
例句 1:
他的年薪大約是147K。
His annual salary is about 147K.
例句 2:
這筆交易的價值超過了147K。
The value of this deal exceeds 147K.
例句 3:
她的預算限制在147K以內。
Her budget is limited to within 147K.
這是147萬元的口語表達方式,通常在非正式的對話中使用。
例句 1:
這輛車的價格是147 grand。
The price of this car is 147 grand.
例句 2:
他們的投資回報達到了147 grand。
Their investment return reached 147 grand.
例句 3:
這筆交易的金額為147 grand。
The amount of this deal is 147 grand.