五百二十八元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「五百二十八元」是指金額528元,通常用於描述貨幣的數量。在台灣,這個表達常用於商業交易、購物或計算費用時。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A total of 528 currency units.
  3. An amount used for buying things.
  4. A sum that indicates how much something costs.
  5. A monetary figure that represents a price or payment.
  6. A specific quantity of currency, often used in transactions.
  7. A defined monetary amount, typically in a local currency.
  8. A precise financial value commonly referenced in commerce.
  9. A quantified representation of currency, typically used in financial contexts.
  10. A numerical designation of currency often encountered in everyday transactions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Five hundred twenty-eight dollars

用法:

這是將數字轉換成文字的方式,常用於正式文件或報告中。它強調了金額的具體性,並且在法律或財務文件中非常重要。

例句及翻譯:

例句 1:

這件商品的價格是五百二十八元

The price of this item is five hundred twenty-eight dollars.

例句 2:

他借給我五百二十八元

He lent me five hundred twenty-eight dollars.

例句 3:

我們的餐廳帳單總共是五百二十八元

Our restaurant bill totaled five hundred twenty-eight dollars.

2:528 dollars

用法:

這是一種更簡潔的表達方式,通常用於口語或非正式的場合,簡化了金額的表達。它在日常對話中非常常見,尤其是在商業交易中。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電視機的價錢是528元。

The price of this TV is 528 dollars.

例句 2:

我在書店花了528元買書。

I spent 528 dollars on books at the bookstore.

例句 3:

這個月的電費帳單是528元。

This month's electricity bill is 528 dollars.

3:528 NT dollars

用法:

這是特別標明為新台幣的金額,通常在涉及國際交易或需要明確貨幣單位的情況下使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這個商品的價格是528新台幣。

The price of this product is 528 NT dollars.

例句 2:

她的薪水是528新台幣。

Her salary is 528 NT dollars.

例句 3:

這個服務的費用是528新台幣。

The cost of this service is 528 NT dollars.

4:528 bucks

用法:

這是一種非常非正式的表達方式,通常用於朋友之間的對話,強調輕鬆和隨意的語氣。

例句及翻譯:

例句 1:

我為這件衣服花了528塊。

I spent 528 bucks on this shirt.

例句 2:

他說這部手機要528塊。

He said this phone costs 528 bucks.

例句 3:

我們的晚餐花了528塊。

Our dinner cost 528 bucks.