「全腎切除」是指將整個腎臟移除的手術,通常是因為腎臟有腫瘤、嚴重受損或其他健康問題。這項手術的目的是為了治療腎臟相關的疾病,並防止病情惡化。全腎切除手術後,患者需要進行後續的醫療監測和護理,以確保身體適應缺少一側腎臟的情況。
專門用於描述腎臟切除手術的醫學術語。這個詞通常用於醫療文獻或專業交流中,指的是移除一個或兩個腎臟的手術。腎臟切除可能是因為腫瘤、創傷或其他腎臟疾病。這種手術可以是開放式的,也可以是微創的,具體取決於患者的情況和醫生的判斷。
例句 1:
醫生建議我進行腎臟切除手術。
The doctor recommended that I undergo a nephrectomy.
例句 2:
這種腎臟切除手術的風險相對較低。
The risks associated with this nephrectomy are relatively low.
例句 3:
腎臟切除手術後,患者需要定期檢查。
After the nephrectomy, patients need to have regular check-ups.
這是一個比較通俗的表達方式,通常用於非專業的對話中,指的是將腎臟移除的手術。這個詞組在日常交流中更容易被理解,並且可以用於解釋手術的目的或過程。
例句 1:
她因為腎臟問題需要進行腎臟移除手術。
She needs to undergo kidney removal surgery due to kidney issues.
例句 2:
腎臟移除的手術通常需要住院幾天。
Kidney removal surgery usually requires a hospital stay of a few days.
例句 3:
醫生告訴我,腎臟移除手術是必要的。
The doctor told me that the kidney removal surgery is necessary.
這個術語通常用於描述部分腎臟切除的手術,但在某些情況下也可以用來指全腎切除。它主要用於醫學文獻和專業討論中,強調手術的醫學背景和技術細節。
例句 1:
這種腎臟切除技術被稱為腎臟切除術。
This kidney surgery technique is referred to as renal resection.
例句 2:
腎臟切除術後,患者需要遵循醫生的建議。
After renal resection, patients need to follow the doctor's advice.
例句 3:
腎臟切除術的成功率很高。
The success rate of renal resection is very high.
這是一個廣泛的術語,涵蓋所有與腎臟相關的手術,包括全腎切除、部分腎切除及其他腎臟手術。這個詞可以在日常對話中使用,並且不需要專業的醫學知識就能理解。
例句 1:
他將接受腎臟手術以解決健康問題。
He will undergo kidney surgery to address health issues.
例句 2:
腎臟手術後,患者需要適當的恢復時間。
Patients need adequate recovery time after kidney surgery.
例句 3:
這種腎臟手術的風險相對較小。
The risks associated with this kidney surgery are relatively minor.