無殘忍的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「無殘忍」這個詞的意思是指不帶有殘忍或殘酷的行為、態度或情感。它通常用來形容某種行為或情況是仁慈的、溫和的或富有同情心的。當用於描述一個人的行為時,這個詞強調了他們的善良和對他人的關懷。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not being cruel.
  2. Being kind and gentle.
  3. Showing compassion and care.
  4. Having a gentle and understanding nature.
  5. Acting in a way that avoids harm to others.
  6. Exhibiting kindness and empathy towards others.
  7. Demonstrating a lack of harshness or brutality.
  8. Engaging in behavior that is considerate and humane.
  9. Embodying a disposition that is devoid of cruelty.
  10. Expressing actions and thoughts that reflect mercy and kindness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Gentle

用法:

通常用來描述性格或行為的溫和與柔和,適用於對待人或動物時的態度。它表達了不想傷害他人的意圖,並強調了對他人的尊重和理解。

例句及翻譯:

例句 1:

她對小動物非常溫柔,總是小心翼翼地對待牠們。

She is very gentle with small animals, always handling them carefully.

例句 2:

老師用溫和的語氣來指導學生,讓他們感到安心。

The teacher spoke in a gentle tone to guide the students, making them feel at ease.

例句 3:

他的溫柔舉止讓每個人都感到舒適。

His gentle demeanor makes everyone feel comfortable.

2:Kind

用法:

用來形容對他人表現出善意和友好的行為或態度。它通常與同情、理解、幫助和慷慨有關。這種性格特徵在社交互動中被廣泛讚賞,因為它有助於建立良好的人際關係。

例句及翻譯:

例句 1:

她總是對需要幫助的人表現出善良。

She always shows kindness to those in need.

例句 2:

他的善良行為讓社區變得更加和諧。

His kind actions have made the community more harmonious.

例句 3:

我們應該對彼此展現更多的善良。

We should show more kindness to each other.

3:Compassionate

用法:

形容對他人的痛苦或困難感同身受,並願意提供幫助或支持。這種情感通常伴隨著一種強烈的願望,希望能減輕他人的痛苦,並且在社會服務、醫療和心理輔導等領域中尤為重要。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一位非常有同情心的護士,總是關心病人的感受。

She is a very compassionate nurse who always cares about her patients' feelings.

例句 2:

他對無家可歸者表現出深切的同情。

He shows deep compassion for the homeless.

例句 3:

在困難時期,展現同情心是非常重要的。

It is important to show compassion during difficult times.

4:Merciful

用法:

指對他人施以寬恕或仁慈,尤其是在他人面臨困難或懲罰時。這個詞常常與寬容、原諒和仁愛相聯繫,並且在宗教或道德的背景下經常被提及。

例句及翻譯:

例句 1:

他對犯錯的人展現了寬容和仁慈。

He showed mercy and compassion to those who made mistakes.

例句 2:

在這種情況下,施予寬恕是非常仁慈的行為。

In this situation, granting forgiveness is a very merciful act.

例句 3:

她的仁慈行為感動了許多人。

Her merciful actions touched many people.