卡塔瓦的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「卡塔瓦」是台灣閩南語(台語)中的一個詞,通常指的是一種特定的情況或事物,可能是指某種狀態、問題或情感。具體的意思依上下文而異,可能涉及到困擾、麻煩或挑戰的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. A situation that is difficult or annoying.
  2. Something that causes trouble.
  3. A problem that is hard to deal with.
  4. An issue that needs attention.
  5. A challenge that creates discomfort.
  6. A scenario that leads to complications.
  7. A situation that is burdensome.
  8. A difficulty that requires resolution.
  9. A troublesome circumstance that needs to be addressed.
  10. An annoying or troublesome issue that needs to be resolved.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Trouble

用法:

通常指令人困擾或不安的情況,可能是由於困難、煩惱或不便而引起的。在日常生活中,人們常常會遇到各種麻煩,這些麻煩可能來自工作、學校或人際關係等方面。這個詞帶有強烈的負面情感,通常需要尋求解決方案。

例句及翻譯:

例句 1:

我最近在工作上遇到了一些麻煩。

I've been having some trouble at work lately.

例句 2:

他因為財務問題而感到困擾。

He is troubled by financial issues.

例句 3:

這個計畫的執行過程中出現了一些麻煩。

There were some troubles during the implementation of the project.

2:Issue

用法:

用來描述需要關注或解決的事情,常常用於正式或專業的語境中。問題可以是社會、政治、環境等方面的議題,也可以是工作或學習中需要解決的具體情況。它不一定帶有負面情感,許多問題也可以是討論和改進的起點。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個需要討論的重要問題。

This is an important issue that needs to be discussed.

例句 2:

我們需要找出這個問題的根源。

We need to identify the root of this issue.

例句 3:

社會問題需要每個人的關注。

Social issues require everyone's attention.

3:Problem

用法:

通常指需要解決的困難或障礙,這個詞在日常對話中非常常見。問題可以是具體的技術問題,也可以是情感上的挑戰。在學校、工作或生活中,人們經常面臨各種問題,並需要尋求解決方案。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題很複雜,我們需要更多的時間來解決。

This problem is complex, and we need more time to solve it.

例句 2:

他們正在努力解決這個問題。

They are working hard to address this problem.

例句 3:

這是一個我們必須面對的挑戰。

This is a challenge we must face.

4:Challenge

用法:

通常指需要克服的困難或障礙,這個詞在積極的情境中使用較多,表達了面對困難時的勇氣和決心。挑戰可能來自工作、學習或個人生活的各個方面,通常需要智慧和毅力來克服。

例句及翻譯:

例句 1:

這個挑戰讓我變得更強大。

This challenge has made me stronger.

例句 2:

面對這樣的挑戰,我們需要團結一致。

We need to unite in the face of such a challenge.

例句 3:

她把這個問題視為一個挑戰,而不是困難。

She sees this problem as a challenge rather than a difficulty.