兩百六十塊的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「兩百六十塊」是指金錢的數量,具體指的是260元。在台灣,這個表達通常用於日常生活中,表示某物的價格或某項費用的金額。

依照不同程度的英文解釋

  1. Two hundred sixty units of currency.
  2. A specific amount of money.
  3. The price of something.
  4. An amount that you need to pay.
  5. A sum of money that is often used in transactions.
  6. A monetary figure that can represent a cost or payment.
  7. A specific denomination of currency often seen in everyday expenses.
  8. A numerical value representing currency, commonly used in financial contexts.
  9. A precise amount of currency that may refer to a transaction or bill.
  10. A specific quantity of money typically used in purchases or expenses.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Two hundred sixty dollars

用法:

這是最直接的翻譯,常用於正式場合或需要清楚表達金額的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是兩百六十塊

The price of this shirt is two hundred sixty dollars.

例句 2:

我需要支付兩百六十塊的學費。

I need to pay two hundred sixty dollars for my tuition.

例句 3:

這個項目的預算是兩百六十塊

The budget for this project is two hundred sixty dollars.

2:260 dollars

用法:

這是更簡潔的表達方式,通常用於口語或非正式的交流中。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了260塊買了這本書。

I spent 260 dollars on this book.

例句 2:

他的手機價位大約是260塊。

His phone is priced at around 260 dollars.

例句 3:

這個餐廳的晚餐大約是260塊。

Dinner at this restaurant costs about 260 dollars.

3:260 bucks

用法:

這是更口語化的表達方式,通常在非正式的對話中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我只花260塊就買到了這雙鞋子。

I got these shoes for only 260 bucks.

例句 2:

這部電影票價是260塊。

The ticket for this movie costs 260 bucks.

例句 3:

他說他只需要260塊就能完成這個項目。

He said he only needs 260 bucks to complete this project.

4:260 units of currency

用法:

這種表達方式較為正式,適合用於報告或文件中。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的報告顯示這項服務的成本為260單位貨幣。

Our report shows that the cost of this service is 260 units of currency.

例句 2:

這筆交易的總額為260單位貨幣。

The total amount for this transaction is 260 units of currency.

例句 3:

他們的預算中包含260單位貨幣的開支。

Their budget includes an expenditure of 260 units of currency.