再發的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「再發」這個詞在中文中通常指的是重複出現、再次發生的情況。這個詞可以用在多種情境中,例如疾病的復發、事件的重演或情況的重複。它強調的是某種現象或狀態在經歷過一次後,再次出現的特徵。

依照不同程度的英文解釋

  1. To happen again.
  2. To occur a second time.
  3. When something happens again.
  4. To repeat an event or situation.
  5. When a condition or event recurs.
  6. A situation that happens once more after a previous occurrence.
  7. A phenomenon that reappears after having occurred before.
  8. A recurrence of a previously experienced situation.
  9. The re-emergence of a condition or event that was previously present.
  10. The reoccurrence of an issue or event that has been experienced before.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Reoccur

用法:

這個詞通常用於描述事件或情況再次發生,強調其重複性。在科學或醫學領域,這個詞經常用來指某個現象或症狀的再次出現。

例句及翻譯:

例句 1:

這種疾病有可能會再發

This disease may reoccur.

例句 2:

這個問題似乎經常再發

This issue seems to reoccur frequently.

例句 3:

我們需要找出防止它再發的方法。

We need to find ways to prevent it from reoccurring.

2:Repeat

用法:

通常用於指重複某個行為或事件,無論是口頭上的重述,還是行為上的重做。這個詞可以用在學習、工作或生活中的各種情境。

例句及翻譯:

例句 1:

再發一次這個問題。

Please repeat this question.

例句 2:

他在會議上重複了之前的觀點。

He repeated his point from the previous meeting.

例句 3:

這個實驗需要重複幾次以驗證結果。

This experiment needs to be repeated several times to verify the results.

3:Recurrence

用法:

這個詞通常用於描述某種情況或現象的再次出現,特別是在醫學或科學上。它強調的是某種狀態的重複性,通常需要特別的注意或處理。

例句及翻譯:

例句 1:

病人的症狀有再次發作的風險。

The patient's symptoms have a risk of recurrence.

例句 2:

這種情況的再次發生需要進一步的研究。

The recurrence of this condition requires further investigation.

例句 3:

預防疾病的再發是醫學研究的一個重要領域。

Preventing the recurrence of diseases is an important field of medical research.

4:Reappearance

用法:

指某種事物或情況在經歷過一段時間後再次出現。這個詞常用於描述某些現象的周期性或偶然性。

例句及翻譯:

例句 1:

這種現象的再出現讓科學家感到驚訝。

The reappearance of this phenomenon surprised the scientists.

例句 2:

他在社交場合的再出現引起了大家的注意。

His reappearance at the social event drew everyone's attention.

例句 3:

這種動物的再出現對生態系統有重要影響。

The reappearance of this animal has significant implications for the ecosystem.