「出牙」這個詞在中文中主要指的是牙齒開始長出來的過程,特別是對於嬰兒來說,通常是指乳牙的萌出。這是一個重要的生長階段,通常在嬰兒6個月左右開始,並且伴隨著一些不適或疼痛的感覺。出牙的過程可能會影響嬰兒的飲食和情緒,通常會有流口水、咬東西等行為。這個詞在日常生活中也可以用來形容動物的牙齒生長情況。
通常用於描述嬰兒在長出牙齒時所經歷的過程,這個過程可能會伴隨著不適和流口水。父母在這個階段通常會注意到嬰兒的情緒變化,並可能會尋求方法來舒緩嬰兒的不適。這是一個自然的生理過程,通常在嬰兒六個月大時開始。
例句 1:
嬰兒在出牙期間常常會變得特別煩躁。
Babies often become particularly fussy during teething.
例句 2:
我給他買了專門的出牙玩具來幫助他緩解不適。
I bought him special teething toys to help relieve his discomfort.
例句 3:
出牙的過程對於嬰兒來說是很重要的成長階段。
The teething process is an important developmental stage for babies.
這個詞通常用於醫學或牙科的環境中,描述牙齒從牙齦中長出的過程。這是一個正常的生理現象,通常需要定期檢查以確保牙齒的健康發展。牙醫會在檢查中注意到牙齒的萌出情況,並給予相應的建議。
例句 1:
牙醫告訴我們,這個年齡的孩子會經歷牙齒的萌出。
The dentist told us that children of this age will experience tooth eruption.
例句 2:
定期檢查有助於監控牙齒的萌出情況。
Regular check-ups help monitor the tooth eruption process.
例句 3:
牙齒萌出可能會伴隨著一些疼痛和不適。
Tooth eruption may be accompanied by some pain and discomfort.
這個術語通常用於專業的牙科或醫學文獻中,描述牙齒從牙齦中出現的過程。這是一個涉及牙齒生長的生理過程,通常會在嬰幼兒的成長過程中被密切觀察。
例句 1:
牙科專家強調了監測牙齒出現的重要性。
Dental experts emphasize the importance of monitoring dental emergence.
例句 2:
在這個階段,牙齒的出現對於孩子的飲食習慣有很大影響。
At this stage, dental emergence significantly affects the child's eating habits.
例句 3:
了解牙齒出現的過程有助於家長更好地照顧孩子的口腔健康。
Understanding the process of dental emergence helps parents better care for their child's oral health.