去甲腎上腺素再攝取抑制劑的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「去甲腎上腺素再攝取抑制劑」是一類藥物,主要用於治療抑鬱症和焦慮症。這些藥物的作用是通過抑制去甲腎上腺素的再攝取來增加神經傳導物質在神經突觸間的濃度,從而改善情緒和減輕焦慮。這類藥物的主要機制是影響神經系統中的去甲腎上腺素系統,進而調節情緒和行為。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of medicine that helps with mood.
  2. Medicine that helps you feel better.
  3. A drug that increases certain chemicals in the brain.
  4. A medication that affects brain chemicals related to mood.
  5. A treatment that prevents certain brain chemicals from being reabsorbed.
  6. A class of drugs that enhances neurotransmitter levels by inhibiting their reuptake.
  7. Medications that block the reabsorption of specific neurotransmitters to improve mental health.
  8. Pharmaceutical agents that modulate neurotransmitter availability to alleviate depressive symptoms.
  9. Medications that act on noradrenergic pathways to enhance mood regulation.
  10. Drugs that inhibit the reuptake of norepinephrine to treat mood disorders.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Norepinephrine Reuptake Inhibitor

用法:

這是這類藥物的正式名稱,通常用於臨床醫學中,特別是在精神健康領域。這類藥物的主要作用是通過抑制去甲腎上腺素的再攝取來提高其在神經突觸中的濃度,從而改善抑鬱和焦慮症狀。它們有助於調節情緒、增加精力和改善整體心理健康。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生給我開了一種去甲腎上腺素再攝取抑制劑

The doctor prescribed me a norepinephrine reuptake inhibitor.

例句 2:

這種藥物的效果通常需要幾週時間才能顯現。

The effects of this medication usually take a few weeks to manifest.

例句 3:

去甲腎上腺素再攝取抑制劑對於某些患者特別有效。

Norepinephrine reuptake inhibitors can be particularly effective for some patients.

2:Norepinephrine Uptake Blocker

用法:

這個詞強調了藥物的功能,即阻止去甲腎上腺素的再攝取。這類藥物在治療抑鬱症和焦慮症方面的作用相似,並且通常會與其他類型的抗抑鬱劑一起使用以增強療效。

例句及翻譯:

例句 1:

這種去甲腎上腺素再攝取阻斷劑可以幫助改善情緒。

This norepinephrine uptake blocker can help improve mood.

例句 2:

研究顯示,這類藥物對於焦慮症患者特別有效。

Studies show that this type of medication is particularly effective for patients with anxiety.

例句 3:

使用去甲腎上腺素再攝取阻斷劑的患者通常會感覺到情緒的改善。

Patients using norepinephrine uptake blockers often report improvements in mood.

3:Antidepressant

用法:

這是一個更廣泛的術語,包括所有用於治療抑鬱症的藥物,其中包括去甲腎上腺素再攝取抑制劑。這些藥物的主要目的是改善情緒,並減輕抑鬱症狀。

例句及翻譯:

例句 1:

許多抗抑鬱劑可以幫助患者改善情緒。

Many antidepressants can help patients improve their mood.

例句 2:

醫生建議我嘗試一種新的抗抑鬱劑。

The doctor suggested I try a new antidepressant.

例句 3:

抗抑鬱劑的副作用因人而異。

The side effects of antidepressants vary from person to person.

4:Mood Stabilizer

用法:

這個術語通常用於描述能夠幫助穩定情緒的藥物,尤其是在情緒波動較大的情況下。雖然去甲腎上腺素再攝取抑制劑主要用於治療抑鬱和焦慮,但也可以在某些情況下作為情緒穩定劑使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥物不僅是一種抗抑鬱劑,還是一種情緒穩定劑。

This medication is not only an antidepressant but also a mood stabilizer.

例句 2:

她的醫生為她開了一種情緒穩定劑以幫助她管理情緒。

Her doctor prescribed a mood stabilizer to help her manage her emotions.

例句 3:

情緒穩定劑在治療雙相情感障礙中非常重要。

Mood stabilizers are very important in treating bipolar disorder.