「合約期間」是指根據合約或協議所約定的有效時間範圍。在這段期間內,合約雙方必須遵守合約條款,並履行各自的責任和義務。合約期間可以是固定的,例如一年、兩年,或是根據某些條件而定的,像是完成某項任務或達成特定目標後自動終止。合約期間的明確規定對於保障雙方的權益非常重要。
指合約生效的時間範圍,通常在合約的開頭或結尾部分明確列出。這個期間的長短將影響合約的執行和雙方的責任。在商業交易中,合約的持續時間可能會根據市場需求或雙方的協商而有所變化。
例句 1:
合約期間是從2023年1月到2024年12月。
The contract duration is from January 2023 to December 2024.
例句 2:
我們需要確定合約的期間以便計劃未來的工作。
We need to determine the duration of the contract to plan future work.
例句 3:
合約期間結束後,雙方可以選擇續約。
At the end of the contract duration, both parties can choose to renew.
通常用於指代雙方達成的協議所涵蓋的時間範圍。這個期間內,雙方都必須遵守協議的條款。協議期間的長短可能會影響雙方的合作關係和責任。
例句 1:
這項協議的有效期為三年。
The agreement period is valid for three years.
例句 2:
在協議期間內,雙方均需履行各自的義務。
During the agreement period, both parties must fulfill their obligations.
例句 3:
協議期間結束後,將進行評估以決定是否續約。
After the agreement period ends, an evaluation will be conducted to decide on renewal.
常用於法律和商業文件中,指合約的具體期限。這個術語通常用於正式的合約文本中,並且明確規定了合約的開始和結束時間。
例句 1:
合約的期限為五年,從簽署日起算。
The term of the contract is five years, starting from the date of signing.
例句 2:
在合約期限內,任何一方都不得隨意終止合約。
During the term of the contract, neither party may terminate the agreement arbitrarily.
例句 3:
合約的期限將在雙方同意後進行調整。
The term of the contract will be adjusted upon mutual agreement.
這個術語通常用於描述合約的有效時間,並且在法律文件中經常出現。合約條款的長短將影響合約的執行和各方的權益。
例句 1:
這份合約的條款為兩年,並可根據需要延長。
The contract term is two years and can be extended as needed.
例句 2:
在合約條款內,雙方應遵守約定的時間限制。
Within the contract term, both parties should adhere to the agreed time limits.
例句 3:
他們正在討論合約條款的修改。
They are discussing modifications to the contract term.