因為它們的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「因為它們」這個短語可以用來表示某個原因或理由,通常指的是前文提到的事物或情況。它的意思是「由於這些事物」或「因為那些原因」。在中文中,這個短語常用於解釋某種行為、決定或狀況的根本原因。

依照不同程度的英文解釋

  1. The reason for something.
  2. Because of those things.
  3. Due to those reasons.
  4. Because of what was mentioned.
  5. The cause of the situation.
  6. A phrase indicating the reason behind an action.
  7. A phrase that attributes a situation to previously mentioned factors.
  8. A causal phrase linking events or circumstances.
  9. A phrase that provides justification based on prior context.
  10. A phrase that refers to reasons stemming from previously discussed subjects.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Because of them

用法:

這個短語用來解釋某種情況的原因,通常指代之前提到的事物或情況。它在口語和書面語中都很常見,適合用於各種情境。

例句及翻譯:

例句 1:

因為它們,我們無法按時完成任務。

Because of them, we couldn't complete the task on time.

例句 2:

因為它們的影響,我們的計畫有所改變。

Due to their influence, our plans have changed.

例句 3:

因為它們,我們需要重新考慮我們的選擇。

Because of them, we need to reconsider our options.

2:Due to them

用法:

這個短語通常用於正式或書面語言,表示某種結果或情況是由於之前提到的事物。它常用於報告、學術文章或正式的溝通中。

例句及翻譯:

例句 1:

由於它們的缺席,會議無法進行。

Due to them being absent, the meeting couldn't proceed.

例句 2:

由於它們的存在,我們的研究得到了支持。

Due to their presence, our research received support.

例句 3:

由於它們的影響,市場需求上升了。

Due to them, the market demand has increased.

3:As a result of them

用法:

這個短語強調因為某些原因導致的結果,通常用於描述因果關係。它適合用於正式或非正式的語境,特別是在需要強調結果的時候。

例句及翻譯:

例句 1:

作為它們的結果,我們的銷售額上升了。

As a result of them, our sales have increased.

例句 2:

作為它們的影響,我們的計畫被迫調整。

As a result of them, our plans had to be adjusted.

例句 3:

作為它們的後果,我們決定改變策略。

As a result of them, we decided to change our strategy.

4:Owing to them

用法:

這個短語用於正式的語境中,表示某種情況的原因,通常指代之前提到的事物。它在學術和商業環境中常見,適合用於需要表達因果關係的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

由於它們的支持,我們的項目得以順利進行。

Owing to them, our project proceeded smoothly.

例句 2:

由於它們的影響,我們的決策過程變得更加複雜。

Owing to them, our decision-making process became more complex.

例句 3:

由於它們的存在,我們獲得了更多的資源。

Owing to them, we gained more resources.