「大日子」這個詞在中文裡通常指的是特別重要的日子,尤其是與慶祝、紀念或重大事件相關的日子。例如:婚禮、生日、畢業典禮等。這些日子通常會有特別的安排或慶祝活動,因為它們對個人或社會來說具有重要意義。
通常用來描述某個特別的日子,尤其是與人生重大事件有關的日子,例如婚禮或畢業典禮。這個詞彙強調了該日子的特殊性和慶祝的氣氛。
例句 1:
他們的婚禮是他們人生中最重要的大日子。
Their wedding is the biggest day of their lives.
例句 2:
我期待著我的畢業典禮,這是我人生中的一個大日子。
I am looking forward to my graduation ceremony; it is a big day in my life.
例句 3:
這個大日子讓我們全家聚在一起慶祝。
This big day brings our whole family together to celebrate.
這個詞用來指代某個具有特殊意義的日子,可能是個人的生日、紀念日或其他需要慶祝的日子。它通常與個人的情感或社會慶祝活動相關聯。
例句 1:
今天是我媽媽的生日,是一個特別的日子。
Today is my mom's birthday; it's a special day.
例句 2:
我們每年都會慶祝這個特別的日子。
We celebrate this special day every year.
例句 3:
對於她來說,這個特別的日子意味著新的開始。
For her, this special day signifies a new beginning.
用來描述某個在歷史上或個人生活中具有重大意義的日子。這個詞通常用於強調該日子的重要性和影響力。
例句 1:
這是一個對我們國家來說非常重要的日子。
This is a very important day for our country.
例句 2:
對我來說,這個重要的日子將永遠留在我的記憶中。
This important day will always be remembered in my mind.
例句 3:
他們在這個重要的日子裡交換了誓言。
They exchanged vows on this important day.
這個詞通常指代專門用來慶祝某個事件或成就的日子,可能是節日、周年慶或其他形式的慶祝活動。
例句 1:
我們的公司將舉辦慶祝日來表彰員工的努力。
Our company will hold a celebration day to honor the employees' efforts.
例句 2:
這是一個慶祝日,大家都會聚在一起享受美食和娛樂。
This is a celebration day where everyone comes together to enjoy food and entertainment.
例句 3:
每年,我們都會舉辦慶祝日來紀念這個特別的事件。
Every year, we hold a celebration day to commemorate this special event.