「急就章」這個詞語的意思是指在緊急情況下迅速寫出或製作的文件、文章或報告,通常是為了應對某種突發事件或需求。它可以用來形容因為時間緊迫而草率或不夠周全的處理方式。這個詞語常見於文書工作、考試或任何需要迅速反應的情境。
指在極短的時間內完成的工作,通常質量可能不如預期。這個詞常用於形容因為時間緊迫而產生的工作,可能是因為客戶需求、緊急情況或其他原因。
例句 1:
這個專案是一個急就章,我們必須在明天之前完成。
This project is a rush job; we have to finish it by tomorrow.
例句 2:
他們要求我們對報告進行急就章的修改。
They asked us to make a rush job revision on the report.
例句 3:
急就章的工作往往會影響最終的質量。
Rush jobs often affect the final quality.
指快速撰寫的文章或報告,通常在時間有限的情況下進行。這個詞可以用於學術寫作、商業報告或任何需要迅速產出的文本。
例句 1:
我需要一份急就章的報告來參加會議。
I need a quick write-up for the meeting.
例句 2:
這篇文章是急就章的,所以內容比較簡單。
This article is a quick write-up, so the content is quite simple.
例句 3:
他在會議前準備了一份急就章的簡報。
He prepared a quick write-up presentation before the meeting.
指匆忙編寫的文件,可能缺乏深度或細節。這個詞常用於形容因為時間限制而做出的文件,可能在內容上不夠全面。
例句 1:
這份文件是急就章的,請大家檢查內容。
This document is a hasty document; please check the content.
例句 2:
由於時間不夠,他提交了一份急就章的報告。
Due to time constraints, he submitted a hasty document.
例句 3:
急就章的文件通常需要後續的修訂。
Hasty documents usually require subsequent revisions.
指在緊急情況下寫的文件,通常是為了解決突發問題或應對危機。這個詞可用於商業、法律或任何需要快速反應的場合。
例句 1:
我們需要一份急就章的文件來應對這次危機。
We need an emergency paper to address this crisis.
例句 2:
他們在會議上提交了一份急就章的計畫。
They submitted an emergency paper at the meeting.
例句 3:
急就章的文件通常是臨時性的,後續可能需要修改。
Emergency papers are usually temporary and may need revisions later.