「是一百九十點五公分」這句話的意思是指某人的身高或某物的高度為190.5公分。這是一種常用的身高或長度的表達方式,特別是在台灣和其他使用公制系統的地區。
通常用來描述一個人的身高或物體的高度,常用於日常生活中,特別是在談論運動員、模特兒或其他需要關注身高的職業時。身高可以影響一個人的體型、外觀和某些活動的能力,例如籃球或排球。
例句 1:
他的身高是一百九十點五公分,非常適合打籃球。
His height is 190.5 centimeters, which is great for playing basketball.
例句 2:
這位模特兒的身高讓她在時尚界非常受歡迎。
The model's height makes her very popular in the fashion industry.
例句 3:
在這項研究中,參與者的平均身高為一百八十公分。
In this study, the average height of participants is 180 centimeters.
這個詞用於描述任何物體或人的尺寸,通常涉及長度、寬度和高度等方面。在科學、工程和日常生活中,準確的測量至關重要,因為它們影響設計、建設和其他活動的結果。
例句 1:
這個物體的測量是正確的,符合標準。
The measurement of this object is accurate and meets the standards.
例句 2:
我們需要進行一次精確的測量,以確保設計的準確性。
We need to take an accurate measurement to ensure the precision of the design.
例句 3:
這項研究的測量方法非常嚴謹。
The measurement methods in this study are very rigorous.
這個詞通常用於描述一個人或物體的高度,尤其是在比較不同高度時。它可以用於形容人的體型、建築物的高度或其他任何需要比較的物體。
例句 1:
她的身材高挑,讓她在舞台上格外引人注目。
Her tallness makes her stand out on stage.
例句 2:
這棵樹的高大讓人印象深刻。
The tallness of this tree is impressive.
例句 3:
在這場比賽中,選手的身高和高挑的身材都是優勢。
In this competition, the athletes' tallness is an advantage.