「火燒祭壇」這個詞組通常指的是在宗教或傳統儀式中,通過火焰來燒燬祭壇或祭品的行為。在許多文化中,火被視為聖潔的象徵,代表著淨化和獻祭的意義。這種儀式常見於各種宗教活動中,特別是在一些傳統的祭祀儀式中,比如祭祖或神明。
這個詞組描述的是一個專門用來進行燒祭儀式的祭壇,通常在宗教儀式中使用。這種祭壇通常是用來燒燬祭品以獻給神明或先祖。
例句 1:
在祭典中,火燒祭壇象徵著對神明的敬意。
In the ceremony, the burning altar symbolizes respect for the deities.
例句 2:
這個火燒祭壇是我們祖先傳下來的傳統。
This burning altar is a tradition passed down from our ancestors.
例句 3:
每年我們都會在這個祭壇上進行火燒儀式。
Every year, we perform the burning ritual at this altar.
這是指在宗教儀式中,為了獻祭而點燃的火焰。這種火焰通常是用來燒燬祭品,以表達對神明的敬畏和感謝。
例句 1:
祭司在神殿裡點燃了祭火。
The priest lit the sacrificial fire in the temple.
例句 2:
這場祭典的中心是神聖的祭火。
The centerpiece of the ceremony is the sacred sacrificial fire.
例句 3:
在古代,祭火是連結人類與神明的重要方式。
In ancient times, the sacrificial fire was an important way to connect humans with the divine.
這是一種在特定儀式中進行的燒燬行為,通常是為了獻祭或淨化。這種行為常見於各種傳統文化的宗教儀式中。
例句 1:
這個儀式包括了多種傳統的燒燬行為。
The ritual includes various traditional burning practices.
例句 2:
在這個儀式中,所有的祭品都會被燒燬。
In this ritual, all offerings will be burned.
例句 3:
儀式燒燬是文化中不可或缺的一部分。
Ritual burning is an indispensable part of the culture.
這個詞指的是在祭壇上進行燒燬的火焰,通常用來進行祭祀或宗教活動。它象徵著神聖與傳承。
例句 1:
祭壇上的火焰代表著神聖的存在。
The fire on the altar represents the divine presence.
例句 2:
我們在祭壇上點燃火焰以示敬意。
We light the altar fire to show our reverence.
例句 3:
每年的祭典都以點燃祭壇火焰為開始。
Each year's festival begins with lighting the altar fire.