災中的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「災中」這個詞在中文裡通常指的是在災難或災害發生的過程中,或是在遭受災害的情況下。這個詞可以用來描述人們在自然災害(如地震、洪水、颱風等)或人為災難(如火災、事故等)中所處的狀況。

依照不同程度的英文解釋

  1. During a disaster.
  2. In the middle of a bad event.
  3. When something harmful is happening.
  4. In a situation of danger or harm.
  5. When a catastrophic event is occurring.
  6. In the midst of a calamity or serious misfortune.
  7. During an event that causes widespread destruction or suffering.
  8. In the context of a major crisis or disaster.
  9. Amidst a situation characterized by significant adversity or catastrophe.
  10. In the throes of a tragic or disastrous event.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Disaster

用法:

指的是造成重大損失或破壞的事件,通常涉及人員傷亡、財產損失或環境破壞。災難可以是自然的,例如地震、颱風,也可以是人為的,例如工廠爆炸、交通事故等。這些事件通常需要緊急應對和救援行動。

例句及翻譯:

例句 1:

這場災難讓整個社區陷入了困境。

This disaster has left the entire community in distress.

例句 2:

我們需要為可能的災難做好準備。

We need to prepare for potential disasters.

例句 3:

災難後的重建工作需要時間和資源。

The rebuilding efforts after the disaster will take time and resources.

2:Calamity

用法:

通常指一種帶來嚴重後果的災難,可能涉及人員傷亡或巨大的財產損失。這個詞通常用於描述那些影響範圍廣泛、造成長期影響的事件。

例句及翻譯:

例句 1:

這場大火被視為一場重大災難。

The fire was regarded as a major calamity.

例句 2:

許多家庭在這場災難中失去了他們的家。

Many families lost their homes in this calamity.

例句 3:

災難的影響可能會持續多年。

The effects of the calamity may last for years.

3:Catastrophe

用法:

指的是一種極端的災難,通常伴隨著大規模的破壞和人員傷亡。這個詞強調事件的嚴重性和影響範圍。

例句及翻譯:

例句 1:

這場地震被認為是一次災難。

The earthquake is considered a catastrophe.

例句 2:

在這場災難中,數千人失去了生命。

Thousands of lives were lost in this catastrophe.

例句 3:

災難的後果需要長期的恢復時間。

The aftermath of the catastrophe requires a long recovery time.

4:Crisis

用法:

通常用於描述一種緊急情況,可能涉及社會、經濟或環境問題。危機可能是由於災難引發的,也可能是其他因素造成的。

例句及翻譯:

例句 1:

我們正面臨一場環境危機。

We are facing an environmental crisis.

例句 2:

這場經濟危機影響了許多家庭的生活。

This economic crisis has affected the lives of many families.

例句 3:

在危機中,迅速的行動是至關重要的。

Quick action is crucial during a crisis.