的不以為然的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不以為然」這個成語用來表示對某件事情的看法或意見持不同意見,通常帶有否定或不贊同的意味。它可以用於表達對某種觀點、行為或情況的不滿或不認可,強調說話者對該事物的看法與他人不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. To disagree with something.
  2. Not accepting something as true.
  3. Not agreeing with someone's opinion.
  4. Having a different opinion from someone else.
  5. Expressing that you do not agree with or accept something.
  6. Indicating disapproval or disagreement with a certain viewpoint.
  7. Rejecting a notion or belief that others may accept.
  8. Voicing dissent or disagreement towards an idea or statement.
  9. Articulating a position of disagreement or skepticism regarding a particular assertion.
  10. A refusal to accept or endorse a viewpoint or assertion.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Disagree

用法:

用於表示與他人的看法或意見不一致。這個詞通常在討論或辯論中出現,當某人的觀點與大多數人不同時,他們可能會表達不同的意見。這個詞可以用於正式或非正式的對話中,並且不一定帶有強烈的情感色彩。

例句及翻譯:

例句 1:

我對這個計畫的某些方面不以為然。

I disagree with certain aspects of this plan.

例句 2:

他們對這個問題的看法並不一致。

They do not agree on this issue.

例句 3:

我們可能在這個問題上有不同的看法。

We might have different opinions on this matter.

2:Dissent

用法:

通常用於正式場合,表示對某種意見或決策的反對。這個詞常見於政治、法律或社會運動中,當某個群體或個體對主流意見或政策提出異議時,便會使用這個詞。這個詞帶有強烈的反對意味,常常涉及倫理或道德的考量。

例句及翻譯:

例句 1:

他對政府的政策表達了強烈的異議。

He expressed strong dissent against the government's policies.

例句 2:

在會議中,幾位成員對提案表示異議。

Several members voiced dissent regarding the proposal during the meeting.

例句 3:

異議的聲音在社會運動中是非常重要的。

Voices of dissent are crucial in social movements.

3:Reject

用法:

表示不接受某個提議、觀點或請求。這個詞用於強調拒絕某個事物的決定,通常帶有明確的否定意味。在商業或社會交往中,當某個提案不符合要求或期待時,可能會使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

我拒絕接受這種觀點。

I reject that viewpoint.

例句 2:

他拒絕了我們的提議。

He rejected our proposal.

例句 3:

她對這種說法表示拒絕。

She rejected that statement.

4:Object

用法:

用於表示對某個觀點或行為的反對或異議。這個詞通常在正式的討論或辯論中使用,當某人對某個觀點或行為提出反對時,便會使用這個詞。這個詞強調了對某事的不贊同,並可能涉及法律或道德的問題。

例句及翻譯:

例句 1:

我對這項計畫提出了反對意見。

I objected to this plan.

例句 2:

她對這種做法表示反對。

She objected to that approach.

例句 3:

在會議上,他對這個提案提出了異議。

He objected to the proposal during the meeting.