「第一面」這個詞在中文中通常指的是某物的正面、首面或最初的一面。它可以用於描述物體的某一側,或是某個事物的開始或初步階段。在某些情境下,它也可以用來指代某個過程的第一步或第一階段。
指物體的正面或顯示的那一面,通常是最容易被看到的部分。在書籍或文件中,前面通常包含標題或封面圖案。在物品中,前面可能是最重要的部分,通常是展示的部分。
例句 1:
這本書的第一面上有作者的簽名。
The front side of the book has the author's signature.
例句 2:
這台機器的前面有一個顯示螢幕。
The front side of the machine has a display screen.
例句 3:
請把這個文件的第一面朝上放置。
Please place this document with the front side facing up.
通常用於書籍、文件或報告的開頭部分,這一頁通常包含標題、日期或重要的介紹信息。它是讀者接觸到的第一部分,通常會影響他們的第一印象。
例句 1:
這份報告的第一面需要包含摘要。
The first page of the report needs to include the abstract.
例句 2:
在這本小說的第一面上,有一段引人入勝的介紹。
On the first page of the novel, there is an engaging introduction.
例句 3:
請檢查文件的第一面是否有任何錯誤。
Please check the first page of the document for any errors.
通常用來描述某物的最初外觀或狀態,特別是在某個過程的開始階段。它可以用於描述一個計畫、產品或想法的最初表現。
例句 1:
這個計畫的初步面貌需要進一步討論。
The initial face of the project needs further discussion.
例句 2:
我們需要評估這個產品的初始外觀。
We need to evaluate the initial face of the product.
例句 3:
在這個會議上,我們將討論計畫的初步面貌。
In this meeting, we will discuss the initial face of the plan.
用來描述某個物體或過程的主要面向,通常是最重要或最顯眼的部分。它可以用於多種情境,包括技術、設計或任何需要突出顯示的方面。
例句 1:
這個產品的領先面展示了它的創新設計。
The leading side of this product showcases its innovative design.
例句 2:
會議的領先面是關於未來的計畫。
The leading side of the meeting is about future plans.
例句 3:
他們在展示的領先面上強調了主要特點。
They highlighted the main features on the leading side of the presentation.