第一面的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「第一面」這個詞在中文中通常指的是某物的正面、首面或最初的一面。它可以用於描述物體的某一側,或是某個事物的開始或初步階段。在某些情境下,它也可以用來指代某個過程的第一步或第一階段。

依照不同程度的英文解釋

  1. The front side of something.
  2. The first side you see.
  3. The initial part of something.
  4. The foremost face of an object.
  5. The primary side that is visible.
  6. The leading surface or aspect.
  7. The initial phase or side of a process.
  8. The first aspect or face of an object or document.
  9. The primary or initial side that is presented.
  10. The foremost surface or the beginning stage of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Front side

用法:

指物體的正面或顯示的那一面,通常是最容易被看到的部分。在書籍或文件中,前面通常包含標題或封面圖案。在物品中,前面可能是最重要的部分,通常是展示的部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的第一面上有作者的簽名。

The front side of the book has the author's signature.

例句 2:

這台機器的前面有一個顯示螢幕。

The front side of the machine has a display screen.

例句 3:

請把這個文件的第一面朝上放置。

Please place this document with the front side facing up.

2:First page

用法:

通常用於書籍、文件或報告的開頭部分,這一頁通常包含標題、日期或重要的介紹信息。它是讀者接觸到的第一部分,通常會影響他們的第一印象。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告的第一面需要包含摘要。

The first page of the report needs to include the abstract.

例句 2:

在這本小說的第一面上,有一段引人入勝的介紹。

On the first page of the novel, there is an engaging introduction.

例句 3:

請檢查文件的第一面是否有任何錯誤。

Please check the first page of the document for any errors.

3:Initial face

用法:

通常用來描述某物的最初外觀或狀態,特別是在某個過程的開始階段。它可以用於描述一個計畫、產品或想法的最初表現。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫的初步面貌需要進一步討論。

The initial face of the project needs further discussion.

例句 2:

我們需要評估這個產品的初始外觀。

We need to evaluate the initial face of the product.

例句 3:

在這個會議上,我們將討論計畫的初步面貌。

In this meeting, we will discuss the initial face of the plan.

4:Leading side

用法:

用來描述某個物體或過程的主要面向,通常是最重要或最顯眼的部分。它可以用於多種情境,包括技術、設計或任何需要突出顯示的方面。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品的領先面展示了它的創新設計。

The leading side of this product showcases its innovative design.

例句 2:

會議的領先面是關於未來的計畫。

The leading side of the meeting is about future plans.

例句 3:

他們在展示的領先面上強調了主要特點。

They highlighted the main features on the leading side of the presentation.