「第十六世」通常指的是某個宗教或文化中的第十六代或第十六位傳承者。在某些宗教中,特別是藏傳佛教中,這個詞常用來指代某位重要的喇嘛或宗教領袖,例如第十六世大寶法王。這個稱號代表著他在歷史上的地位和影響力。
用於表示序列中的第十六個位置,通常是數字或排名的一部分。在某些情境中,它可以指代某個特定的世代或代數,例如在家族樹或宗教傳承中,表示某個特定的成員或代數。
例句 1:
他是家族的第十六代傳人。
He is the sixteenth generation heir of the family.
例句 2:
這部作品是第十六部系列作品。
This is the sixteenth installment in the series.
例句 3:
她在比賽中獲得了第十六名。
She placed sixteenth in the competition.
用於描述某個家族、宗教或文化中的第十六代,通常強調傳承和歷史意義。在某些文化中,這樣的稱號可能與特定的責任或地位有關聯,並且可能涉及到對於文化或宗教的傳承和保護。
例句 1:
這位喇嘛被認為是第十六代的傳承者。
This lama is considered the sixteenth generation successor.
例句 2:
他們的家族是這個地區的第十六代居民。
Their family has been residents of this area for sixteen generations.
例句 3:
這個傳說已經傳承了十六代。
This legend has been passed down for sixteen generations.
通常用來指某個組織、社群或宗教中的第十六位領導者,這個稱號通常代表著該領導者的地位、責任和影響力。在某些宗教或文化中,這樣的領導者可能會被視為神聖或具特殊意義的人物。
例句 1:
他被尊稱為這個宗教的第十六位領導者。
He is honored as the sixteenth leader of this religion.
例句 2:
這位喇嘛的教導影響了許多信徒,作為第十六位領導者。
The teachings of this lama have influenced many followers, being the sixteenth leader.
例句 3:
在歷史上,這位第十六位領導者做出了重要貢獻。
Historically, this sixteenth leader made significant contributions.
這個詞通常用於宗教背景中,特別是指某位重要宗教人物的第十六次轉世或化身。在某些宗教傳統中,這樣的轉世被視為神聖的延續,並且承載著重要的教導和使命。
例句 1:
他被認為是某位著名喇嘛的第十六次化身。
He is regarded as the sixteenth incarnation of a famous lama.
例句 2:
這位喇嘛的教導來自於他的第十六次轉世。
The teachings of this lama come from his sixteenth incarnation.
例句 3:
在宗教信仰中,這樣的化身被視為神聖的象徵。
In the faith, such incarnations are seen as sacred symbols.