「維奇」這個詞在中文中通常指的是一種有特定特徵或風格的事物,特別是在文化、藝術或設計方面。它可能源自某個特定的品牌、風格或設計理念。根據上下文,「維奇」也可能是某個人物的名字或特定的術語。在一些情況下,它可能與流行文化、時尚或特定的社會趨勢有關。
這是一個源自法國的設計風格,特別是以其格子圖案而聞名,經常用於時尚和家居裝飾。它的風格通常給人一種清新、自然的感覺,並且在夏季服裝中非常流行。
例句 1:
她穿著一件維奇風格的裙子,讓她看起來非常優雅。
She wore a Vichy-style dress that made her look very elegant.
例句 2:
這個餐廳的裝潢採用了維奇圖案,營造出輕鬆的氛圍。
The restaurant's decor features Vichy patterns, creating a relaxed atmosphere.
例句 3:
維奇風格的布料在夏季特別受歡迎。
Vichy-patterned fabrics are especially popular in summer.
指一種特定的表現方式或設計理念,通常用於描述藝術、時尚或設計中的獨特特徵。它可以是某種文化的代表,或是某位藝術家、設計師所特有的風格。
例句 1:
這位藝術家的風格獨特,吸引了許多觀眾。
The artist's style is unique and attracts many viewers.
例句 2:
她的穿衣風格總是那麼時尚和前衛。
Her dressing style is always so fashionable and avant-garde.
例句 3:
這種風格在當代設計中越來越流行。
This style is becoming increasingly popular in contemporary design.
通常指在某個時期內流行的事物或風格,可能涉及時尚、音樂、藝術或社會行為等。它反映了社會文化的變化和人們的偏好。
例句 1:
這個設計趨勢在年輕人中非常流行。
This design trend is very popular among young people.
例句 2:
我們需要跟上最新的時尚趨勢。
We need to keep up with the latest fashion trends.
例句 3:
這種生活方式的趨勢正在全球擴展。
This lifestyle trend is spreading globally.
指一個特定的商業名稱或標誌,通常與產品或服務相關聯。品牌通常代表著某種質量、風格或理念,並在市場中有其獨特的地位。
例句 1:
這個品牌以其高品質和創新設計而聞名。
This brand is known for its high quality and innovative designs.
例句 2:
他們最近推出了一個新的品牌,專注於環保產品。
They recently launched a new brand focused on eco-friendly products.
例句 3:
這個品牌的廣告吸引了大量消費者的注意。
The brand's advertisement caught the attention of many consumers.