「繫結」這個詞在中文中主要指的是將物體或事物連接、綁在一起的行為或狀態。它可以用於形容物理上的連結,例如繩子把物件綁在一起;也可以用於比喻性的連結,如情感上或思想上的關聯。
用於描述將物體固定在一起的行為,通常使用繩索、帶子或其他材料。這個詞可以用於形容物理上的連結,也可以用於比喻性地描述思想或情感的緊密結合。在文學或法律文本中,bind 也可以用於描述約束或義務的關係。
例句 1:
請把這些文件綁在一起。
Please bind these documents together.
例句 2:
法律條款將雙方綁定在一起。
The legal terms bind both parties together.
例句 3:
他們的友誼像是將彼此緊緊綁在一起的繩索。
Their friendship is like a rope that binds them tightly together.
通常用於描述將事物連接起來的行為,無論是物理上的連結,還是情感、思想上的關聯。這個詞可以用於科技(如網絡連接)、情感(如人際關係)或思想(如概念之間的關聯)。在社交媒體上,人們經常提到「連接」以形容與他人的互動。
例句 1:
我們需要連接這兩個設備以進行測試。
We need to connect these two devices for testing.
例句 2:
她試圖將自己的經驗與其他人的故事連接起來。
She tried to connect her experiences with others' stories.
例句 3:
這個應用程序幫助用戶連接與朋友的社交網絡。
This app helps users connect with their social networks.
用於描述將兩個或多個事物連結在一起的行為,通常強調關聯性或連續性。這個詞可以用於形容物理的鏈接(如鏈條或鏈接),也可以用於形容概念或事件之間的關係。在數位世界中,link 通常用來描述網頁之間的超鏈接。
例句 1:
這條鏈接將我們的網站與其他資源連接起來。
This link connects our website to other resources.
例句 2:
他們之間有著密切的聯繫。
There is a close link between them.
例句 3:
這篇文章探討了不同文化之間的聯繫。
This article explores the links between different cultures.
通常用於描述將物體固定或牢牢地綁住的行為,強調安全性或穩定性。這個詞通常用於描述使用扣子、釘子或其他固定裝置來保持物體不動或不分開。在日常生活中,fasten 常用於安全帶、衣物或包包等方面。
例句 1:
請把安全帶繫好。
Please fasten your seatbelt.
例句 2:
她用釘子將木板固定在一起。
She fastened the wooden boards together with nails.
例句 3:
這個包包的扣子壞了,無法正確繫結。
The clasp on this bag is broken and can't fasten properly.