美好感的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「美好感」這個詞通常用來形容一種愉悅、幸福或滿足的感覺,通常與美好的經驗、環境或人際關係有關。它可以是對生活中某些美好事物的欣賞,或是對某種情感的體驗。這種感覺常常伴隨著愉快的情緒,讓人感到心靈的滿足和喜悅。

依照不同程度的英文解釋

  1. A feeling of happiness and satisfaction.
  2. A good feeling about something.
  3. A pleasant emotion that comes from nice experiences.
  4. A sense of joy and contentment.
  5. A positive emotional response to beautiful moments.
  6. An emotional state characterized by joy and appreciation.
  7. A feeling of delight and fulfillment from enjoyable experiences.
  8. A state of emotional well-being associated with positive experiences.
  9. An emotional reaction reflecting satisfaction and pleasure derived from aesthetic or meaningful encounters.
  10. A profound sense of joy and appreciation for life’s beauty and pleasures.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Joy

用法:

通常指一種強烈的快樂感,這種感覺可以來自於生活中的美好經歷、成功或與他人共享的時刻。它是一種深層次的情感,常常伴隨著笑聲、興奮或感動。

例句及翻譯:

例句 1:

她的婚禮帶給了我無比的喜悅。

Her wedding brought me immense joy.

例句 2:

孩子們的笑聲讓我感到無比的快樂。

The children's laughter fills me with joy.

例句 3:

他們的成功讓全家人都感到非常高興。

Their success brought great joy to the whole family.

2:Happiness

用法:

這是一種持久的愉悅感,通常是對生活整體狀態的滿意和快樂的表現。它可以來自於與家人和朋友的關係、工作上的成就或個人的成長。

例句及翻譯:

例句 1:

與摯友共度時光讓我感到幸福。

Spending time with close friends makes me happy.

例句 2:

他找到了一份理想的工作,讓他感到非常幸福。

He found his dream job, which makes him very happy.

例句 3:

幸福來自於內心的平靜和滿足。

Happiness comes from inner peace and contentment.

3:Bliss

用法:

通常指一種極度的快樂和滿足,常用於描述非常幸福的時刻或狀態。這種感覺通常是短暫的,但卻是強烈而深刻的。

例句及翻譯:

例句 1:

在海邊度假的時光讓我感到無比的幸福。

My time at the beach brought me pure bliss.

例句 2:

那一刻的寧靜讓我感到如夢似幻的幸福。

The tranquility of that moment filled me with bliss.

例句 3:

她的微笑讓我感到一種難以言喻的幸福。

Her smile brought me a sense of indescribable bliss.

4:Satisfaction

用法:

這是一種對於某種狀態或結果的滿意感,通常是因為達成了某個目標或期望。它可以是短期的,也可以是長期的,並且常常與自我實現有關。

例句及翻譯:

例句 1:

完成這個項目讓我感到非常滿足。

Completing this project gave me a great sense of satisfaction.

例句 2:

她對自己的成就感到非常滿意。

She feels a lot of satisfaction from her achievements.

例句 3:

他在工作中得到了很多滿足感。

He derives a lot of satisfaction from his work.