「耐煮」這個詞在中文裡主要用來形容食物的特性,特別是指某種食材在烹煮的過程中,能夠保持其形狀和口感,不容易煮爛或變得過於軟爛。這個詞常用於描述一些蔬菜、肉類或穀物等食材,表示它們在烹調過程中能夠保持良好的質地和味道。
這個詞用來描述食材能夠經受住烹煮的過程,並且不會過快地煮爛。它可以用於形容各種食材,如肉類、蔬菜和穀物等。
例句 1:
這種蔬菜非常耐煮,適合長時間燉煮。
This vegetable is very cookable and suitable for long stewing.
例句 2:
這道菜的食材都很耐煮,味道更加濃郁。
The ingredients in this dish are all cookable, making the flavor richer.
例句 3:
選擇耐煮的食材可以讓湯更美味。
Choosing cookable ingredients can make the soup tastier.
通常用來形容某物能夠持久使用或經受考驗。在食物方面,耐煮的特性使得食材在烹煮時不易損壞。
例句 1:
這種肉類非常耐煮,適合慢燉。
This type of meat is very durable and suitable for slow cooking.
例句 2:
耐煮的食材可以讓料理更具風味。
Durable ingredients can enhance the flavor of the dish.
例句 3:
選擇耐煮的食材能讓料理過程更順利。
Choosing durable ingredients makes the cooking process smoother.
在食材方面,這個詞形容食物在烹煮過程中不容易變形或損壞。
例句 1:
這種豆類非常耐煮,口感很好。
These beans are very sturdy and have a great texture.
例句 2:
選擇耐煮的根莖類食材可以讓湯更有層次。
Choosing sturdy root vegetables can add depth to the soup.
例句 3:
這道菜的食材都很耐煮,讓人吃得更過癮。
The ingredients in this dish are all sturdy, making it more enjoyable to eat.
通常用來描述食材的質地,表示在烹煮後仍能保持一定的硬度和口感。
例句 1:
這種魚肉非常耐煮,煮熟後仍然保持彈性。
This fish is very firm and retains its elasticity even after cooking.
例句 2:
耐煮的蔬菜在菜餚中更受歡迎。
Firm vegetables are more popular in dishes.
例句 3:
這道菜的食材都很耐煮,讓人感覺更有嚼勁。
The ingredients in this dish are all firm, giving a better bite.