「$25k」通常指的是25000美元,這是一種用於表示金額的簡寫方式。在商業、金融或個人理財中,常用「k」來表示千,例如1k代表1000,10k代表10000。這種表達方式在日常對話或書寫中都很常見,特別是在談論薪水、預算或其他財務數字時。
這是正式的金額表示,通常用於正式的文件或報告中。它可以用於描述薪水、貸款金額或其他財務交易,並且在商業環境中非常常見。
例句 1:
這份工作的年薪是$25,000。
The annual salary for this job is $25,000.
例句 2:
他申請了一筆$25,000的貸款。
He applied for a loan of $25,000.
例句 3:
這個項目的預算是$25,000。
The budget for this project is $25,000.
這是對金額的完整表達,通常在正式場合或需要清晰溝通的情況下使用。它在法律文件或合同中常見,以避免任何誤解。
例句 1:
她的獎學金金額是二萬五千美元。
Her scholarship amount is twenty-five thousand dollars.
例句 2:
我們的目標是籌集二萬五千美元來支持這個計劃。
Our goal is to raise twenty-five thousand dollars to support this initiative.
例句 3:
這部車的售價是二萬五千美元。
The selling price of this car is twenty-five thousand dollars.
這是一種非正式的表達方式,常用於口語或非正式的書面交流中。它在社交媒體或簡訊中很常見,因為它簡短且易於理解。
例句 1:
我最近的年收入是25k。
My recent annual income is 25k.
例句 2:
他們的籌款目標是25k。
Their fundraising goal is 25k.
例句 3:
這個包包的價格是25k。
The price of this bag is 25k.
這是另一種正式的書寫方式,與$25,000相似,但更具可讀性,通常用於書面報告或文件中。
例句 1:
這筆交易的總金額是25,000美元。
The total amount for this transaction is 25,000 dollars.
例句 2:
他們的預算限制是25,000美元。
Their budget limit is 25,000 dollars.
例句 3:
這項服務的費用為25,000美元。
The cost of this service is 25,000 dollars.