「一百零四歲」是指年齡為104歲,通常用來描述一個人的年齡,特別是在提及高齡者或長壽者時。這個表達方式在中文中是非常常見的,尤其是在談論健康、長壽和老年人的生活時。
直接翻譯為「一百零四歲」,用於描述一個人的年齡,特別是當他們達到這個高齡時。這樣的表達常見於慶祝生日或討論老年人的健康和生活狀況。
例句 1:
她在一百零四歲的時候仍然非常健康。
She is still very healthy at one hundred and four years old.
例句 2:
他的爺爺活到一百零四歲,真是令人敬佩。
His grandfather lived to be one hundred and four years old, which is truly admirable.
例句 3:
我們為她的一百零四歲生日舉辦了一個派對。
We held a party for her one hundred and four years old birthday.
這是一種簡化的表達方式,用於強調年齡,通常用於更正式或書面的語境。它可以用於文件、報告或任何需要精確年齡的場合。
例句 1:
她在104歲的時候仍然能夠獨立生活。
She was able to live independently at 104 years old.
例句 2:
這位104歲的老奶奶分享了她的生活智慧。
The 104-year-old grandmother shared her life wisdom.
例句 3:
在104歲的年紀,他仍然每天散步。
At 104 years old, he still takes a walk every day.
指年齡達到或超過一百歲的人,通常用於描述長壽者。在社會學和醫學研究中,這個詞常用於研究長壽的原因和高齡者的生活方式。
例句 1:
這位百歲老人是一位著名的長壽者。
This centenarian is a famous long-liver.
例句 2:
許多百歲老人都分享了他們的健康秘訣。
Many centenarians share their secrets to health.
例句 3:
我們的社區有幾位百歲老人,值得我們尊敬。
Our community has several centenarians who deserve our respect.
用來形容壽命長的人,通常不特指年齡,而是強調長壽的特質。這個詞可以用於描述那些活得很久的人,並且通常與健康、生活方式和遺傳因素有關。
例句 1:
這位長壽的老人有著良好的生活習慣。
This long-lived elder has good lifestyle habits.
例句 2:
長壽的秘訣在於保持積極的心態。
The secret to being long-lived lies in maintaining a positive mindset.
例句 3:
許多長壽的人都強調飲食的重要性。
Many long-lived individuals emphasize the importance of diet.