「一分半鐘」是指時間的長度,等於90秒。這個表達在口語和書面語中都很常見,通常用來描述某個活動或事件的持續時間。
這是最直接的翻譯,通常用於日常對話或時間計算中。人們常用這個表達來描述短暫的活動或等待時間。
例句 1:
這道菜需要一分半鐘才能煮熟。
This dish takes one and a half minutes to cook.
例句 2:
他在一分半鐘內完成了演講。
He finished his speech in one and a half minutes.
例句 3:
我們只需要一分半鐘的時間來完成這個任務。
We only need one and a half minutes to complete this task.
這個表達更為精確,常用於需要精確計算的場合,如運動、科學實驗或計時賽。
例句 1:
這個回合的時間限制是90秒。
The time limit for this round is 90 seconds.
例句 2:
我能在90秒內完成這個挑戰。
I can complete this challenge in 90 seconds.
例句 3:
他在90秒內跑完了100米。
He ran 100 meters in 90 seconds.
這是另一種表達方式,通常在口語中使用,聽起來更自然。
例句 1:
我們需要等一分鐘半鐘才能開始。
We need to wait a minute and a half before we start.
例句 2:
這部影片長度是一分鐘半。
The length of this video is a minute and a half.
例句 3:
他在一分鐘半鐘內回答了所有問題。
He answered all the questions in a minute and a half.
這是一種較為正式的表達,常見於技術報告或數據分析中。
例句 1:
這個實驗的持續時間為1.5分鐘。
The duration of this experiment is 1.5 minutes.
例句 2:
我們的會議將持續1.5分鐘。
Our meeting will last for 1.5 minutes.
例句 3:
他在1.5分鐘內完成了所有的測試。
He completed all the tests in 1.5 minutes.