产下的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「產下」這個詞在中文中主要指的是生產或生育,通常用於描述動物或人類的生育過程。它可以用來形容母親生下小孩或動物生下幼崽的行為。這個詞語在醫學、動物學和日常生活中都會出現,強調生產的結果。

依照不同程度的英文解釋

  1. To give birth to something.
  2. To have a baby or young animal.
  3. To produce offspring.
  4. To bring forth a child or young.
  5. To deliver a baby or young creature.
  6. To undergo the process of childbirth.
  7. To complete the act of giving birth.
  8. To go through the biological process of reproduction.
  9. To result in the birth of a new individual.
  10. To bring a new life into the world.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Give birth

用法:

這個詞組專門用於描述母親將嬰兒生下來的過程,通常強調生育的行為和過程。在醫療和育兒的上下文中,這是最常見的表達方式,並且可以用於描述人類或動物的生育。

例句及翻譯:

例句 1:

她在醫院順利產下了一個健康的嬰兒。

She gave birth to a healthy baby at the hospital.

例句 2:

這隻母狗昨晚產下了四隻小狗。

The mother dog gave birth to four puppies last night.

例句 3:

產下嬰兒的過程對每位母親來說都是獨特的經歷。

The process of giving birth is a unique experience for every mother.

2:Deliver

用法:

這個詞常用於醫療環境中,指的是醫生或助產士幫助母親生產的過程。它也可以用來描述將嬰兒安全帶到這個世界的行為,通常強調專業的介入和支持。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生在產房裡幫助她順利產下嬰兒。

The doctor helped her deliver the baby in the delivery room.

例句 2:

助產士專業地協助產婦產下嬰兒。

The midwife professionally assisted the mother to deliver her baby.

例句 3:

他們在家裡計劃自然產,並邀請助產士來協助。

They planned a home birth and invited a midwife to assist with the delivery.

3:Produce

用法:

這個詞可以用於更廣泛的上下文中,指的是任何形式的生產或創造,包括生育。在農業或生物學的環境中,這個詞也可以指植物或動物的繁殖。

例句及翻譯:

例句 1:

這隻母羊每年都能產下幾隻小羊。

This ewe can produce several lambs every year.

例句 2:

這種魚在春季會產下大量卵子。

This fish produces a large number of eggs in the spring.

例句 3:

農場的牛每年都會產下小牛。

The cows on the farm produce calves every year.

4:Bear

用法:

這個詞在生物學上用於描述生育的過程,強調母親承受和撫養新生命的能力。它通常用於動物或人類的生育過程,並且可以表達出一種母性和責任感。

例句及翻譯:

例句 1:

她在年輕時就已經產下了兩個孩子。

She bore two children when she was young.

例句 2:

這隻母貓在春季產下了三隻小貓。

The mother cat bore three kittens in the spring.

例句 3:

她感到驕傲,因為她能夠產下健康的寶寶。

She felt proud to have borne a healthy baby.