三千人的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「三千人的」這個詞組通常用來形容某個事物的數量或規模,特別是指三千個人或三千人的集體。它可以用於描述一個大型團體、活動或事件的參與者人數,也可以用來強調某個地方的擁擠程度或某種情況的規模。

依照不同程度的英文解釋

  1. A group of three thousand people.
  2. Referring to three thousand individuals.
  3. Indicating a gathering of three thousand persons.
  4. Describing an event with three thousand attendees.
  5. Denoting a population or crowd of three thousand.
  6. A term used to specify a collective of three thousand individuals.
  7. A phrase that quantifies a large assembly of three thousand people.
  8. A designation for a sizable group comprising three thousand persons.
  9. A numerical description of a collective presence totaling three thousand.
  10. A reference to a large assembly of individuals numbering three thousand.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Three thousand people

用法:

用來指代一個由三千人組成的團體,通常用於描述大型活動或聚會的參與者人數。這個詞組強調了人數的龐大,並暗示了集體行動或意見的力量。

例句及翻譯:

例句 1:

這場音樂會吸引了三千人的參與。

The concert attracted an audience of three thousand people.

例句 2:

我們的社區活動有三千人的參加,場面非常熱鬧。

Our community event had three thousand people attending, making it very lively.

例句 3:

這次研討會的報名人數達到了三千人。

The registration for the seminar reached three thousand people.

2:Group of three thousand

用法:

指一個由三千人組成的團體,通常用於描述某種組織、隊伍或活動的參加者。這個詞組強調了團體的規模,並可能暗示著集體的力量或影響力。

例句及翻譯:

例句 1:

這個三千人的團體將在下週進行一次遊行。

This group of three thousand people will hold a march next week.

例句 2:

三千人的團體在會議中表達了他們的意見。

The group of three thousand people expressed their opinions during the meeting.

例句 3:

這個三千人的團體計劃進行一項慈善活動。

This group of three thousand people plans to conduct a charity event.

3:Crowd of three thousand

用法:

用來形容一個由三千人組成的擁擠場面,通常用於描述活動、演出或集會的參與者人數。這個詞組強調了人數的密集程度和場面的熱鬧。

例句及翻譯:

例句 1:

在市中心的集會上,出現了三千人的人潮。

A crowd of three thousand people gathered at the rally in the city center.

例句 2:

這場比賽吸引了三千人的觀眾,氣氛非常熱烈。

The match attracted a crowd of three thousand people, creating a very lively atmosphere.

例句 3:

這個活動的成功在於能夠吸引到三千人的人潮。

The success of the event lies in attracting a crowd of three thousand people.

4:Assembly of three thousand

用法:

指一個由三千人組成的集會,通常用於描述正式的會議、示威或其他大型活動。這個詞組強調了集會的規模和重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

這次三千人的集會旨在提升社會意識。

This assembly of three thousand people aims to raise social awareness.

例句 2:

三千人的集會在市政廳前舉行,吸引了媒體的注意。

The assembly of three thousand people took place in front of the city hall, attracting media attention.

例句 3:

這場三千人的集會展示了公眾對於環保議題的關注。

This assembly of three thousand people showcased the public's concern for environmental issues.