「受信」這個詞在中文中主要指的是接受信任或受到信任的狀態,通常用於描述某個人或機構在他人眼中被認為可靠或可信賴的情況。在商業和金融領域,受信也可以指一個人或組織的信用評級,反映其償還債務的能力和意願。
表示對某人或某事的信任,通常基於過去的經驗或對其能力的評價。在人際關係中,信任是建立良好關係的基礎,無論是在家庭、朋友還是工作夥伴之間。信任也可以在商業環境中體現,客戶對公司的信任會影響他們的購買決策。
例句 1:
我完全信任我的團隊,他們會完成這個項目。
I fully trust my team; they will complete this project.
例句 2:
建立信任是成功合作的關鍵。
Building trust is key to successful collaboration.
例句 3:
客戶對我們的產品有很高的信任度。
Customers have a high level of trust in our products.
指某人或某機構被視為可靠及可信的程度。這在媒體、學術界和商業中都非常重要,因為它影響人們對信息的接受程度。擁有良好的可信度意味著他們所提供的信息或服務通常被認為是準確的和有價值的。
例句 1:
這位專家的意見增強了報告的可信度。
The expert's opinion enhanced the credibility of the report.
例句 2:
公司需要提高其在消費者心中的可信度。
The company needs to improve its credibility in the eyes of consumers.
例句 3:
他的研究結果具有高度的可信度。
His research findings have a high level of credibility.
通常用來描述某人或某事在執行任務或保持一致性方面的能力。這在產品質量、服務交付和人際關係中都非常重要。可靠性是客戶選擇品牌或服務的重要因素之一。
例句 1:
這款產品的可靠性使它成為市場的領導者。
The reliability of this product makes it a market leader.
例句 2:
他在工作中的可靠性讓他獲得了升遷。
His reliability at work earned him a promotion.
例句 3:
客戶對我們服務的可靠性表示滿意。
Customers are satisfied with the reliability of our service.
指對某人或某事的信心,通常基於過去的經驗或對其能力的評估。信心的建立需要時間和一貫的表現,無論是在個人、專業還是商業環境中。
例句 1:
我對我們的計劃充滿信心。
I have confidence in our plan.
例句 2:
這次成功的經驗增強了他的信心。
This successful experience boosted his confidence.
例句 3:
客戶對我們的服務質量充滿信心。
Customers have confidence in the quality of our service.