「分派區」通常指的是將任務、工作或資源分配到特定區域或部門的地方。在某些情況下,它也可以指某個特定的地理區域或範圍,用於分配或管理資源、責任或權限。這個詞在商業、物流和管理等領域中常見,強調了組織內部的分工與協作。
強調特定任務被分配到某個區域或部門。這個詞通常在學校或工作環境中使用,指的是某個特定的地方,學生或員工在此接收任務或工作。
例句 1:
所有的任務將在分派區進行分配。
All assignments will be distributed in the assignment area.
例句 2:
請在指定的分派區找到你的任務。
Please find your tasks in the designated assignment area.
例句 3:
這個分派區專門用於團隊合作的項目。
This assignment area is specifically for team collaboration projects.
用於描述資源或產品的分配地區,特別是在物流和供應鏈管理中。這個詞通常強調了物資的流通和分配過程。
例句 1:
我們的倉庫是主要的分配區,負責所有貨物的運輸。
Our warehouse is the main distribution zone responsible for all shipments.
例句 2:
這個分配區涵蓋了整個城市的配送需求。
This distribution zone covers the delivery needs of the entire city.
例句 3:
他們在分配區內設置了多個配送中心。
They set up multiple distribution centers within the distribution zone.
專注於任務的分配,通常用於管理和組織的環境。這個詞強調了如何有效地分配任務以提高效率。
例句 1:
在這個任務分配區,我們能夠更好地管理工作流。
In this task allocation zone, we can better manage the workflow.
例句 2:
每個部門都有自己的任務分配區。
Each department has its own task allocation zone.
例句 3:
這個區域的設計旨在促進任務的有效分配。
The design of this area is intended to facilitate effective task allocation.
指的是負責分配和委派工作的區域,通常在管理層面使用,強調權限的下放和任務的委託。
例句 1:
在這個委派區,經理可以分配任務給團隊成員。
In this delegation area, managers can assign tasks to team members.
例句 2:
我們需要在委派區內明確每個人的角色。
We need to clarify everyone's roles within the delegation area.
例句 3:
這個區域的設計有助於提高任務的委派效率。
The design of this area helps improve the efficiency of task delegation.