完整體的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「完整體」這個詞在中文中通常指的是一個事物的整體或全部,沒有缺失的部分。它可以用來描述一個系統、一個作品或一個概念的完整性。完整體強調的是一個事物的全貌,通常用於強調某個事物的結構、功能或特徵的全面性和一致性。

依照不同程度的英文解釋

  1. The whole thing without missing parts.
  2. Everything put together.
  3. All parts combined.
  4. A complete version of something.
  5. An entire system or structure.
  6. A full representation of a concept or object.
  7. An unbroken and cohesive entirety.
  8. A state of being whole and undivided.
  9. An integrated and unified whole without omissions.
  10. A complete assembly of elements that forms a singular entity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Whole

用法:

通常用來描述一個物體或概念的整體狀態,沒有任何缺失或損壞。在日常生活中,whole 可以用來形容食物、物品或思想的完整性。例如,當我們說一個 whole apple 時,意味著這是一個完整的蘋果,而不是切開或損壞的部分。在數學中,whole number 指的是沒有小數的整數,這也強調了完整性。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個完整的故事,沒有任何遺漏。

This is a whole story without any omissions.

例句 2:

他把整個蛋糕都吃掉了,沒有留下任何部分。

He ate the whole cake, leaving no part behind.

例句 3:

我們需要一個完整的計劃來執行這個項目。

We need a whole plan to execute this project.

2:Complete

用法:

用來描述某物的所有部分都具備,沒有缺失或不足之處。它可以用於各種情境,包括文件、報告、任務等,表示所有必要的元素均已具備。在學術上,complete 常用來描述一個研究或項目的全面性,強調其各個方面的充分性。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告已經完整,所有數據都已包含。

This report is complete, including all the data.

例句 2:

請確保你的申請表是完整的。

Please ensure that your application form is complete.

例句 3:

我們需要一個完整的列表,才能進行下一步。

We need a complete list to proceed.

3:Entire

用法:

強調某物的全貌,通常用於描述一個範圍或集合的整體性。在某些情況下,它可以用來強調某個事物的全面性,無論是物理的還是抽象的。這個詞常用於強調某個範圍的無缺失性,例如整個社區、整個過程或整個系統。

例句及翻譯:

例句 1:

整個社區都參加了這項活動。

The entire community participated in the event.

例句 2:

這本書的整個內容都很有趣。

The entire content of the book is very interesting.

例句 3:

我們需要檢查整個系統以確保其正常運作。

We need to check the entire system to ensure it is functioning properly.

4:Full

用法:

通常用來描述某物的容量或程度已達到最大。它可以用於形容容器的滿溢狀態,或是某個過程的完成程度。在情感上,full 也可以用來描述一種充實或滿足的狀態。這個詞強調的是沒有空隙或缺失的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

這個箱子已經裝滿了書。

The box is full of books.

例句 2:

她的日程表已經排得滿滿的。

Her schedule is full.

例句 3:

我感到心滿意足。

I feel full of satisfaction.