「Realm」這個詞在中文裡通常翻譯為「領域」或「範疇」,它的含義可以根據上下文而有所不同。主要的意思包括: 1. 一個特定的範圍或領域:這可以指某個學科、行業或活動的範疇,例如「科學領域」、「藝術領域」等。 2. 王國或國度:在某些文學或歷史的上下文中,「realm」可以指一個國家或王國,例如「魔法王國」。 3. 抽象的範圍:可以指某種思想、情感或經驗的範圍,例如「想像的領域」。
通常用於指某一特定的學術或專業範疇,強調某一領域的專業性或專注性。在科技、數學或學術研究中,domain 是一個常見的術語,表示某個特定的知識或活動範圍。
例句 1:
這個研究的領域是生物醫學。
The domain of this research is biomedical sciences.
例句 2:
她在數學領域有著深厚的專業知識。
She has a deep expertise in the domain of mathematics.
例句 3:
這個問題在法律領域中非常重要。
This issue is very important in the domain of law.
通常用於描述某個專業或學科的範疇,強調其應用性和實踐性。在學術界,field 可以指一個研究領域,如社會科學、自然科學等。在工作中,常用於指某個行業或專業,如醫療、教育等。
例句 1:
她在教育領域工作了十年。
She has worked in the field of education for ten years.
例句 2:
這項研究將對醫療領域產生重大影響。
This research will have a significant impact on the field of healthcare.
例句 3:
他在環境科學這個領域中非常活躍。
He is very active in the field of environmental science.
在歷史或文學的上下文中,通常用來指一個政治實體或統治的地區,強調其統治權和文化特色。這個詞常見於神話、童話故事或歷史書籍中,描述一個由國王或女王統治的地方。
例句 1:
這個王國以其豐富的文化而聞名。
This kingdom is known for its rich culture.
例句 2:
在那個童話故事中,王國被邪惡的女巫統治。
In that fairy tale, the kingdom is ruled by an evil witch.
例句 3:
他夢想著能夠統治自己的王國。
He dreams of ruling his own kingdom.
通常用於描述一個具體的地理或抽象範圍,可以是物理空間或某個學科的範疇。這個詞在日常生活中非常常見,適用於各種情況,從地理位置到專業領域都可以使用。
例句 1:
這個地區以其自然美景而著稱。
This area is famous for its natural beauty.
例句 2:
他在這個專業領域有著豐富的經驗。
He has extensive experience in this area of expertise.
例句 3:
我們需要在這個區域內進行更多的研究。
We need to conduct more research in this area.