「吸滿」這個詞在中文中主要指的是將某物體或容器吸取到達其容量的極限,通常涉及液體或氣體的情況。這個詞可以用於形容吸入或吸附的過程,特別是在吸取某種物質時,達到飽和或滿足的狀態。
通常用於描述液體完全滲透或填滿某種材料或空間的過程。這個詞經常用於化學或物理學中,表示一種物質達到其最大吸收能力的狀態。在日常生活中,當我們說一塊海綿被水吸滿時,也可以使用「saturate」這個詞。
例句 1:
這海綿已經吸滿水了,無法再吸收更多。
This sponge is saturated with water and can't absorb any more.
例句 2:
土壤在大雨後已經飽和,無法再吸收水分。
The soil is saturated after the heavy rain and cannot absorb more moisture.
例句 3:
這種材料能夠快速吸收水分並保持飽和。
This material can quickly absorb moisture and remain saturated.
指將某物體或容器注入或加滿。這個短語在日常生活中非常常見,無論是加油、倒水或填充其他物品。在許多情況下,這個詞可以用來描述將液體或固體填滿某個空間的過程。
例句 1:
請把水瓶吸滿水。
Please fill up the water bottle.
例句 2:
他將碗吸滿湯後,開始享用晚餐。
He filled up the bowl with soup before starting his dinner.
例句 3:
我們需要將這個容器吸滿油。
We need to fill up this container with oil.
強調完全吸收某種物質的過程,通常用於描述材料或物體的特性。這個短語在科學和技術領域中經常使用,尤其是在涉及液體或氣體的情況下。
例句 1:
這種布料能夠完全吸收水分。
This fabric can absorb moisture completely.
例句 2:
這種材料能夠完全吸收油脂。
This material can absorb oil completely.
例句 3:
海綿能夠完全吸收液體,直到吸滿為止。
The sponge can absorb liquid completely until it is saturated.
通常用於描述將某物浸入液體中,直到其完全吸收為止。這個詞可以用於烹飪、清潔或其他需要液體浸泡的情況。
例句 1:
把這件衣服浸泡在水中,直到它吸滿水。
Soak this garment in water until it is fully saturated.
例句 2:
他將豆子浸泡在水中,直到吸滿水分。
He soaked the beans in water until they absorbed enough moisture.
例句 3:
將海綿浸泡在水中,讓它吸滿液體。
Soak the sponge in water to let it absorb the liquid.