「關閉語」通常指的是在對話、演講或書面表達中用來結束或結論的語句或詞彙。它的作用是讓聽眾或讀者明白談話或文本的結束,並且可能會總結主要觀點或提供後續行動的建議。在正式場合中,關閉語通常會表達感謝、祝福或期待未來的交流。在非正式場合中,關閉語可能會更隨意,表達友好的告別或期待再次見面的願望。
在正式演講或辯論中用來總結主要觀點或強調關鍵信息的句子,通常在結束時使用,以便讓聽眾記住演講者的重點。這種結尾能夠有效地強化演講的主題,並給予觀眾一個清晰的結論。
例句 1:
謝謝大家的聆聽,這就是我的結束語。
Thank you all for listening; this is my closing statement.
例句 2:
在結束之前,我想重申我的主要觀點。
Before I conclude, I would like to reiterate my main points.
例句 3:
這是我對這個議題的最後看法。
This is my final thought on the matter.
用於總結或結束討論的部分,通常會回顧之前提到的要點,並提供明確的結論或建議。結論常見於學術文章、報告或演講中,能夠幫助讀者或聽眾理解主要信息並形成自己的看法。
例句 1:
總結來說,我們需要採取行動來解決這個問題。
In conclusion, we need to take action to address this issue.
例句 2:
這篇文章的結論是,持續學習是成功的關鍵。
The conclusion of this article is that continuous learning is key to success.
例句 3:
我希望你們在未來能夠考慮這些建議。
I hope you will consider these suggestions in the future.
用於告別的詞語,通常在非正式或正式的場合中使用,表達對他人的祝福或期待再次見面的心情。它可以是友好的告別,也可以是正式的結束語,通常帶有情感色彩。
例句 1:
祝你一切順利,期待下次見面!
Wishing you all the best; looking forward to seeing you next time!
例句 2:
在這裡,我想說聲再見,並祝福大家。
Here, I would like to say farewell and wish everyone well.
例句 3:
再見,期待我們的下一次交流。
Goodbye, looking forward to our next conversation.
用於結束書信、電子郵件或正式報告的語句,通常會表達感謝或祝福,並且為接下來的交流鋪路。它可以是簡單的告別語,也可以是更具體的結語,根據上下文的需要而定。
例句 1:
謝謝你的時間,期待你的回覆,祝好!
Thank you for your time; looking forward to your reply, take care!
例句 2:
在這裡,我要結束這封信,祝你一切順利。
I will sign off here, wishing you all the best.
例句 3:
再次感謝,期待與你下次見面!
Thanks again, looking forward to seeing you next time!