「實惠」這個詞在中文中主要指的是價值高、價格合理,通常用來形容商品或服務的性價比高,讓消費者感到物有所值。它可以用來描述價格便宜但質量卻不差的商品,或者是某種優惠活動讓消費者能以較低的價格獲得良好的服務或產品。總的來說,「實惠」傳達了經濟實用的概念,強調在花費不高的情況下獲得良好的回報。
通常用於形容某物的價格讓大多數人都能接受,並且不會造成經濟負擔。它可以用來描述商品、服務或住房等,特別是在當前經濟環境中,消費者對於價格的敏感度提高,尋求能夠負擔的選擇。
例句 1:
這家餐廳的菜單非常實惠,適合學生。
The menu at this restaurant is very affordable, suitable for students.
例句 2:
他們提供的產品價格非常實惠。
The products they offer are very affordable.
例句 3:
這個城市有很多實惠的住房選擇。
There are many affordable housing options in this city.
用來形容某物的質量和價格之間的良好平衡。當消費者認為所購買的商品或服務所提供的價值超過了其價格時,便會使用這個詞。這個詞常用於市場營銷中,以吸引那些尋求高性價比的消費者。
例句 1:
這部手機的性能和價格都非常具有實惠性。
This phone offers great value for money in terms of performance and price.
例句 2:
這個品牌的產品一直以來都被認為是物有所值的。
This brand's products have always been considered value for money.
例句 3:
我喜歡去那家店購物,因為他們的商品很有價值。
I love shopping at that store because their products are very good value for money.
用來形容某種選擇在經濟上是合理的,能夠以最小的成本獲得最大的效益。企業和消費者經常會評估各種選擇的成本效益,以確保他們的支出是最明智的。
例句 1:
這項計畫在長期內是非常具成本效益的。
This project is very cost-effective in the long run.
例句 2:
我們需要找到更具成本效益的解決方案。
We need to find a more cost-effective solution.
例句 3:
這種材料的使用是非常具成本效益的。
The use of this material is very cost-effective.
通常用於描述在購物時以低於市場價格購得的商品。這個詞帶有一種交易成功的感覺,通常是指消費者在購買時獲得了超出預期的價值。
例句 1:
這件衣服的價格真是個好交易!
The price of this dress is really a bargain!
例句 2:
我在那個跳蚤市場找到了一些很棒的交易。
I found some great bargains at that flea market.
例句 3:
這家商店經常有特價商品,讓人覺得很划算。
This store often has discounted items, making it feel like a bargain.