「巴拉巴德了」這個詞在台灣的口語中通常用來形容某件事情發生了變化、出現了意外的情況,或者某人情緒變得不佳。它有時也帶有幽默或輕鬆的語氣,表示事情的發展不如預期,可能有些搞笑或尷尬的意味。
用於描述事情的進展不如預期,可能出現了問題或錯誤。在日常生活中,人們經常會用這個表達來形容突發的困難或障礙,通常帶有輕鬆或幽默的語氣。
例句 1:
今天的計畫完全巴拉巴德了,我們只能改變主意。
Today's plan completely went wrong, and we had to change our minds.
例句 2:
會議上發生了一些意外,讓整個討論巴拉巴德了。
Some unexpected events happened in the meeting, which made the whole discussion go wrong.
例句 3:
他們的旅行計畫巴拉巴德了,因為下雨了。
Their travel plans went wrong because it rained.
描述某個情況或環境的突然變化,通常是意想不到的,並可能帶來困惑或不便。在工作或個人生活中,這種突發的變化常常需要迅速適應或調整。
例句 1:
這次比賽的結果讓大家都感到巴拉巴德了。
The outcome of the competition brought an unexpected change for everyone.
例句 2:
計畫中的活動因為場地問題而巴拉巴德了。
The planned event went through an unexpected change due to venue issues.
例句 3:
她的情緒突然巴拉巴德了,讓人感到驚訝。
Her mood changed unexpectedly, which surprised everyone.
用來形容事情變得複雜或混亂,通常是因為某些未預見的因素影響了原本的計畫。在社交場合或工作環境中,這種情況經常發生,並需要妥善處理。
例句 1:
派對的安排巴拉巴德了,讓我們不得不臨時改變計畫。
The party arrangements got messy, forcing us to change plans at the last minute.
例句 2:
這個專案的進展巴拉巴德了,因為團隊成員之間的溝通不良。
The project's progress got messy due to poor communication among team members.
例句 3:
會議上因為不必要的爭論而巴拉巴德了。
The meeting got messy due to unnecessary arguments.
描述某件事情的發展出現了意想不到的轉折,可能導致結果的改變。在故事、電影或生活中,這種轉折常常使情況變得更加有趣或複雜。
例句 1:
故事情節的發展突然巴拉巴德了,讓觀眾都感到驚訝。
The plot took a twist in events that surprised the audience.
例句 2:
他們的約會計畫巴拉巴德了,因為突然收到一個重要的電話。
Their date plans took a twist in events when he received an important call.
例句 3:
比賽的結果巴拉巴德了,讓所有人都意想不到。
The outcome of the game took a twist in events that no one expected.