摻的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「摻」這個詞在中文中主要指的是將不同的物質混合在一起,或是將某種成分加入到其他物質中。它可以用於形容食物的製作過程,例如在烹飪中摻入調味料,或是摻入其他成分以改變口感或風味。此外,摻也可以用來比喻將不相同的事物混合在一起,形成一種新的狀態或結果。

依照不同程度的英文解釋

  1. To mix something with another.
  2. To add one thing to another.
  3. To combine different items.
  4. To blend two or more substances.
  5. To incorporate one element into another.
  6. To mix different components together.
  7. To integrate various elements into a single mixture.
  8. To fuse distinct materials or ideas.
  9. To amalgamate differing substances or concepts.
  10. To intermix various components to create a new mixture.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mix

用法:

通常用於描述將兩種或多種物質融合在一起,形成均勻的混合物。在烹飪中,常常需要將不同的食材混合以達到預期的口味和口感。這個詞也可以用於描述音樂、顏色或其他元素的結合。

例句及翻譯:

例句 1:

請將這些材料在一起。

Please mix these ingredients together.

例句 2:

她喜歡把不同的顏色在一起,創造新的色調。

She likes to mix different colors together to create new shades.

例句 3:

音樂家將多種風格在一起,創造出獨特的聲音。

The musician mixed various styles together to create a unique sound.

2:Blend

用法:

這個詞強調將不同的成分或物質融合在一起,通常用於描述食品、飲料或香料的製作過程。它也可以用於形容文化、風格或思想的結合。

例句及翻譯:

例句 1:

這款飲料是由多種水果合而成的。

This drink is made by blending multiple fruits.

例句 2:

他們的音樂風格是合了搖滾和爵士。

Their music style is a blend of rock and jazz.

例句 3:

這種香料是由幾種不同的香料合而成的。

This spice is a blend of several different spices.

3:Combine

用法:

用於描述將兩個或更多的元素結合在一起,形成一個整體。這個詞可以用於許多不同的情境,包括烹飪、科學、藝術等。

例句及翻譯:

例句 1:

我們可以將這兩種技術合以提高效率。

We can combine these two techniques to improve efficiency.

例句 2:

這道菜是將傳統和現代風格合在一起。

This dish combines traditional and modern styles.

例句 3:

科學家們合了不同的化學物質來進行實驗。

The scientists combined different chemicals for the experiment.

4:Incorporate

用法:

這個詞通常用於描述將某些元素或特徵納入一個更大的整體中,強調融合的過程。它可以用於商業、設計或任何需要將新元素納入現有結構的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要在計畫中入更多的社會因素。

We need to incorporate more social factors into the plan.

例句 2:

設計師合了客戶的意見以改善產品。

The designer incorporated the client's feedback to improve the product.

例句 3:

這個課程合了理論與實踐。

This course incorporates theory with practice.