撞上去的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「撞上去」這個詞組的意思是指某物或某人與另一物體或人發生碰撞,通常帶有意外或突然的意味。這個詞組可以用於描述交通事故、運動中的碰撞,或任何其他類似的情況。根據上下文,它也可以引申為遇到某種困難或障礙。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hit something suddenly.
  2. To bump into something.
  3. To collide with something unexpectedly.
  4. To run into something or someone.
  5. To have an accident involving a collision.
  6. To encounter an unforeseen impact with an object.
  7. To experience a sudden clash with another entity.
  8. To strike against something unexpectedly.
  9. To engage in an abrupt collision with an object.
  10. To experience a sudden encounter with something that results in contact.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Collide

用法:

用於描述兩個物體之間的碰撞,通常是意外發生的情況。在交通事故中,兩輛車相撞可以被稱為碰撞。在體育運動中,運動員之間的碰撞也可以使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

兩輛車在十字路口相撞。

The two cars collided at the intersection.

例句 2:

他們在比賽中猛烈相撞。

They collided fiercely during the match.

例句 3:

這場比賽中,選手們經常會相撞。

In this game, the players often collide.

2:Bump into

用法:

通常用於描述輕微的碰撞或意外的相遇,這個詞組可以用於日常生活中,例如在街上遇到朋友。它也可以用來描述小物品之間的碰撞。

例句及翻譯:

例句 1:

我在街上不小心撞上了他的肩膀。

I accidentally bumped into his shoulder on the street.

例句 2:

她在商店裡撞上了一個架子。

She bumped into a shelf in the store.

例句 3:

我在咖啡店裡撞上了老朋友。

I bumped into an old friend at the coffee shop.

3:Crash into

用法:

通常用於描述嚴重的碰撞,特別是涉及交通事故或重大事件時。這個詞組帶有強烈的負面意味,通常指代嚴重損壞或傷害。

例句及翻譯:

例句 1:

那輛車以高速撞上了牆壁。

The car crashed into the wall at high speed.

例句 2:

飛機在降落時撞上了跑道。

The plane crashed into the runway during landing.

例句 3:

他們的船在暴風雨中撞上了岩石。

Their boat crashed into the rocks during the storm.

4:Hit

用法:

這個詞通常用於描述任何形式的撞擊或碰觸,可以是輕微的接觸,也可以是強烈的撞擊。這個詞在不同的上下文中使用廣泛,包括運動、事故或日常生活中的碰撞。

例句及翻譯:

例句 1:

他不小心撞到了門框。

He accidentally hit the door frame.

例句 2:

她的球撞到了對方的球拍。

Her ball hit the opponent's racket.

例句 3:

他們在運動場上相互撞擊。

They hit each other on the playground.