「支撲」這個詞在中文裡主要指的是一種賭博遊戲,特別是在撲克類遊戲中,通常與賭注、風險和策略有關。這個詞也可以用來形容一種行為,即在某種情況下投入金錢或資源,以期望獲得更大的回報。支撲在某些文化中可能被視為娛樂活動,但也可能涉及風險和財務損失。
指以金錢或其他有價值的東西進行的風險行為,通常涉及不確定的結果。這個詞涵蓋了所有類型的賭博活動,包括賭場遊戲、體育賭注和其他形式的賭博。在某些文化中,賭博被視為娛樂,而在其他文化中則可能帶有負面影響。
例句 1:
賭博可能會導致財務問題。
Gambling can lead to financial problems.
例句 2:
許多人喜歡在周末去賭場賭博。
Many people enjoy gambling at the casino on weekends.
例句 3:
政府對賭博活動進行了嚴格的監管。
The government has strict regulations on gambling activities.
指在某個事件上下注,通常是為了獲得金錢回報。這個詞通常與體育賽事、賭博遊戲或其他競賽相關。下注的過程涉及風險,因為結果是不可預測的。
例句 1:
我們可以在比賽上下注。
We can place a bet on the game.
例句 2:
他在賽馬上下注了很多錢。
He bet a lot of money on the horse race.
例句 3:
下注需要謹慎,以免損失太多。
Betting requires caution to avoid losing too much.
一種流行的撲克遊戲,通常需要策略、心理戰和運氣。這個遊戲有多種變體,並且在世界各地的賭場和家庭聚會中都非常受歡迎。玩家之間的競爭和心理博弈常常使得這個遊戲充滿挑戰和樂趣。
例句 1:
他們在家裡舉辦了一場撲克比賽。
They held a poker tournament at home.
例句 2:
撲克是一個需要技巧和運氣的遊戲。
Poker is a game that requires skill and luck.
例句 3:
在賭場裡,撲克桌上經常有許多玩家。
There are often many players at the poker tables in the casino.
泛指使用撲克牌進行的遊戲,這些遊戲可能包括撲克、橋牌、二十一點等。這類遊戲通常涉及策略、計算和社交互動,並且可以在各種場合中進行。
例句 1:
我們在聚會上玩了一些有趣的牌類遊戲。
We played some fun card games at the gathering.
例句 2:
牌類遊戲是家庭聚會的熱門選擇。
Card games are a popular choice for family gatherings.
例句 3:
這個牌類遊戲的規則很簡單,適合所有年齡層。
The rules of this card game are simple and suitable for all ages.