最後,我在家裡放鬆,閱讀了幾本好書。的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「最後」這個詞在中文中通常用來表示某個事件或行動的最終階段或結果,通常是在一系列事件或行動之後的結論或尾聲。在句子中,它可以用來引入一個最終的行動或狀態,表達某種結束或總結的意味。

依照不同程度的英文解釋

  1. At the end of something.
  2. The final part of a story or action.
  3. The last part of a sequence.
  4. The concluding part of an event.
  5. The final outcome or result of a series of events.
  6. The ultimate conclusion following a series of actions.
  7. The last phase or step in a process.
  8. The terminal point of a sequence of events.
  9. The culmination of a series of actions or events.
  10. The point at which something concludes after a sequence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Finally

用法:

用於強調在經過一段時間或多個步驟後,某事終於發生或完成。它經常用於總結或結束一段敘述,表示期待已久的結果。

例句及翻譯:

例句 1:

我終於完成了這本書。

I finally finished this book.

例句 2:

經過幾個小時的等待,我們終於登上了飛機。

After hours of waiting, we finally boarded the plane.

例句 3:

她終於找到了她遺失的鑰匙。

She finally found her lost keys.

2:At last

用法:

用於強調某事經過長時間的等待或期盼後,終於實現,通常帶有一種解脫或喜悅的情感。

例句及翻譯:

例句 1:

我在家裡放鬆,終於有時間閱讀了幾本好書。

I relaxed at home and, at last, had time to read a few good books.

例句 2:

我們終於抵達目的地。

We arrived at our destination at last.

例句 3:

他終於實現了他的夢想。

He achieved his dream at last.

3:In the end

用法:

用於表達某事的最終結果或結論,通常是在經過一系列事件或考慮後的結果。它可以引入一個總結或反思的語氣。

例句及翻譯:

例句 1:

最後,我決定不參加那個活動。

In the end, I decided not to attend the event.

例句 2:

經過許多討論,最後我們達成了共識。

After much discussion, in the end, we reached a consensus.

例句 3:

最後,這個項目獲得了成功。

In the end, the project was a success.

4:Ultimately

用法:

用於強調某事的最終結果或最根本的原因,通常用於表達對某個過程或情況的總結。

例句及翻譯:

例句 1:

最終,我選擇了這所大學。

Ultimately, I chose this university.

例句 2:

最終,這個決定是正確的。

Ultimately, this decision was the right one.

例句 3:

他最終明白了自己的錯誤。

He ultimately understood his mistake.